== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'눈물' 로 검색한 내용
感激かんげきの涙なみだを流ながす 감격의 눈물을 흘리다 |
||
感動かんどうのあまり涙なみだがこぼれた 감동한 나머지 눈물이 흘렀다 |
||
突然とつぜん彼女かのじょの頬ほおに涙なみだが流ながれた 갑자기 그녀의 뺨에 눈물이 흘렀다 |
||
その話はなしを聞きいて無言むごんで涙なみだを流ながした 그 이야기를 듣고 말없이 눈물을 흘렸다 |
||
私わたしは涙なみだもない人間にんげんではない 나는 눈물도 없는 인간은 아니다 |
||
涙なみだぐましい努力どりょくを続つづけた 눈물겨운 노력을 계속하다 |
||
袂たもとを絞しぼる 눈물에 젖은 소맷자락을 짜다 몹시 울다 |
||
涙なみだを飲のむ 눈물을 머금다 |
||
涙なみだを押おさえる 눈물을 참다 |
||
涙なみだで目めが潤うるむ 눈물이 글썽해지다 |
||
陰かげに隠かくれて涙なみだぐましい努力どりょくを積つむ 뒤에 숨어 눈물겨운 노력을 거듭했다 |
||
袖そでを搾しぼる 몹시 눈물을 흘리다 |
||
悲かなしくて涙なみだが出でる 슬퍼서 눈물이 나오다 |
||
試合しあいで敗やぶれて涙なみだをこらえていた 시랍에 져서 눈물을 삼키고 있었다 |
||
母親ははおやがそばにいないことに気付きづき急きゅうに恐おそろしくなって涙なみだを流ながした。 엄마가 옆에 없음을 알아채고 갑자기 무서워져서 눈물을 흘렸다 |
||
無念むねんの涙なみだを流ながす 원통한 눈물을 흘리다 |
||
血ちも涙なみだもない 피도 눈물도 없다 |
||
止とめ処どがなく流ながれる涙なみだ 한없이 흐르는 눈물 |
||
別わかれるのが悲かなしくて涙なみだを流ながす 헤어지는 것이 슬퍼서 눈물을 흐르게 한다 |
||
悔悟かいごの涙なみだが止とまらない 회오의 눈물이 그치지 않는다 |
||
目めに涙なみだを一杯いっぱい溜ためる 눈에 눈물이 글썽이다 |
||
涙なみだが出でるほど嬉うれしい 눈물이 날 만큼 고맙다 |
||
涙なみだも枯渇こかつした 눈물도 말랐다 |
||
'자국' 로 검색한 내용
雪道ゆきみちには動物どうぶつの足跡あしあとが印しるされていた 눈길에는 동물의 발의 발자국이 표시되어 있다 |
||
事件じけん現場げんばから犯人はんにんのものと思おもわれる足跡あしあとが発見はっけんされた 사건 현장에서 범인의 것으로 보이는 발자국이 발견되었다 |
||
自国民じこくみんを救出きゅうしゅつするための部隊ぶたい 자국민을 구출하기 위한 부대 |
||
自国じこくに有利ゆうりな条件じょうけんを出だす 자국에 유리한 조건을 내다 |
||
自国じこくでの食料しょくりょう確保かくほが必要ひつようだ 자국에서 식량 확보가 필요하다 |
||
自国じこくの領有権りょうゆうけんを侵おかされた 자국의 영유권을 침해당했다 |
||
全身ぜんしんに打撲だぼくの跡あと 전신에 타박의 자국 |
||
自国じこくの産業さんぎょうを保護ほごするため輸入品ゆにゅうひんに高たかい関税かんぜいをかける 자국의 산업을 보호하기 위해 수입품에 높은 관세를 매긴다 |
||