== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'부족' 로 검색한 내용
経験けいけんも資金しきんも乏とぼしい 경험과 자금이 부족하다 |
||
勉強べんきょう不足ぶそくで成績せいせきが落おちた 공부 부족으로 성적이 떨어졌다 |
||
中庸ちゅうようを得える 과부족없이 조화를 이루다 |
||
彼かれは人ひとに対たいする配慮はいりょが足たりない 그는 남에 대한 배려가 부족하다 |
||
彼かれは指導者しどうしゃとしての決断力けつだんりょくに乏とぼしい 그는 지도자로서의 결단력이 부족하다 |
||
粘ねばり強づよい精神せいしんが今いまの子供こどもには欠かけている 끈질긴 정신이 아이들에게는 부족하다 |
||
能力のうりょくはあるが努力どりょくが足たりない 능력은 있지만 노력이 부족하다 |
||
当面とうめんの問題もんだいは予算よさんが足たりないことだ 당면한 문제는 예산이 부족하다는 것이다 |
||
大学だいがく入試にゅうしに失敗しっぱいしたのは要ようするに実力不足じつりょくぶそくということだ 대학입시에 실패한 것은 요는 실력부족이다 |
||
升ますが足たりない 되가 부족하다 / 양이 부족하다 |
||
デフレ解消かいしょうに実効性じっこうせいが乏とぼしい 디프레이션 해소에 실효성이 부족하다 |
||
わが軍隊ぐんたいは戦力せんりょくの不足ふそくで敗やぶれてしまった 만 전력부족으로 패배하고 말았다 |
||
体からだの休養きゅうようだけでは足たりない 몸의 휴양만으로는 부족하다 |
||
水みず不足ぶそくに悩なやむむ町まち 물부족으로 고민하는 마을 |
||
水みず不足ふそくで給水きゅすい制限せいげんが始はじまった 물부족으로 급수제한이 시작되었다 |
||
水不足みずふそくでいよいよ断水だんすいとなった 물부족으로 마침내 단수되었다 |
||
物資ぶっしの欠乏けつぼうに耐たえる 물자 부족을 견디다 |
||
物資ぶっしの欠乏けつぼうで困こまっている 물자의 부족으로 어려움을 겪고 있다 |
||
反省はんせいが足りないと 반성이 부족하다 |
||
部屋へやの空気くうきが汚よごれて酸素さんそが足たりない 방의 공기가 더러워져 산소가 부족하다 |
||
法律ほうりつについての知識ちしきが乏とぼしい 법률에 대한 지식이 부족하다 |
||
部族ぶぞくの首長しゅちょうは敬意けいいを払はらわれている 부족의 족장은 존경을 받고 있다 |
||
足たりない部分ぶぶんを補足ほそくする 부족한 부분을 보충하다 |
||
足たりない分量ぶんりょうを補充ほじゅうする 부족한 분량을 보충하다 |
||
相手あいてへの配慮はいりょが足たりない 상대에 대한 배려가 부족하다 |
||
お互たがいの配慮はいりょに欠かける 서로간의 배려가 부족하다 |
||
睡眠すいみん不足ふそくが原因げんいんの事故じこだった 수면 부족이 원인인 사고였다 |
||
寝不足ねぶそくで頭あたまがすっきりしない 수면부족으로 머리가 상쾌하지 않다 |
||
睡眠すいみん不足ふそくで疲つかれている 수면부족으로 피곤하다 |
||
時間じかんが足たりなくて延長する 시간이 부족해 연장하다 |
||
試験しけんで努力どりょく不足ふそくを痛感つうかんした 시험에서 노력 부족을 통감했다 |
||
食糧しょくりょう不足ふそくによる飢餓きがの問題もんだい 식량 부족에 의한 기아 문제 |
||
食料しょくりょう不足ふそくが問題もんだいの国くに 식량 부족이 분제인 나라 |
||
子こどもたちに対たいする考慮こうりょが足たりない 아이들에 대한 고려가 부족하다 |
||
物足ものたりない答弁とうべんに不満ふまんが残のこった 어딘가 부족한 답변에 불만이 남았다 |
||
娯楽ごらく設備せつびが足たりない 오락 설비가 부족하다 |
||
最近さいきんは睡眠すいみんが不足ふそくだ 요즈음 수면이 부족하다 |
||
このごろ運動うんどう不足ぶそくです 요즈음 운동 부족입니다 |
||
わが国くには本来ほんらい天然資源てんねんしげんの乏とぼしい国くにだ 우리나라는 본래 천연자원이 부족한 나라이다 |
||
議員ぎいんとしての廉潔れんけつさに欠かけている 의원으로서 청렴결백이 부족하다 |
||
この部屋へやを借かりるには月つき5万円まんえんで足たらない 이 방을 빌리는 데는 월 5만엔으로 부족하다 |
||
この部族ぶぞくは勇敢ゆうかんなことで有名ゆうめいだ 이 부족은 용감한 것으로 유명하다 |
||
この新あたらしい町まちには公共こうきょう施設しせつが足たりない 이 새로운 마을에는 공공시설이 부족하다 |
||
利用者りようしゃへの配慮はいりょが欠かける 이용자에게의 배려가 부족하다 |
||
人手ひとでが足たりない 일손이 부족하다 |
||
資金しきんには事欠ことかかない 자금에는 부족함이 없다 |
||
資源しげんの乏とぼしい 자원이 부족하다 |
||
昨年さくねんの夏なつは長期間ちょうきかん晴天せいてんが続つづき所ところによっては水不足みずぶそくが起おこった 작년 여름은 장기간 맑은 날씨가 계속되어, 곳에 따라서는물부족이 일어났다 |
||
戦争せんそうをしている地域ちいきではたいてい生活せいかつ必需品ひつじゅひんが足たりない 전쟁을 하고 있는 지역에서는 대개 생활필수품이 부족하다 |
||
電車でんしゃの数かずが少すくないと不便ふべんだ 전차의 수가 부족하면 불편하다 |
||
若わかくて経験けいけんに乏とぼしい 젊어서 경험이 부족하다 |
||
知識ちしきの乏とぼしい人ひとだ 지식이 부족한 사람 |
||
執刀医しっとういの技術ぎじゅつ不足ふそくを指摘してきした 집도의의 기술 부족을 지적했다 |
||
就業者しゅうぎょうしゃの数かずが不足ふそくだ 취업자의 수가 부족하다 |
||
韓国かんこくの都市としでは住宅じゅうたくの不足ふそくが深刻化しんこくかしている 한국의 도시에서는 주택의 부족이 심각해지고 있다 |
||
現代人げんだい人は社会性しゃかいせいに欠かける傾向けいこうがある 현대인은 사회성이 부족한 경향이 있다 |
||
環境かんきょうに順応じゅんのうする能力のうりょくに欠かけている 환경에 순응하는 능력이 부족하다 |
||
単位たんい不足ぶそくで留年りゅうねんする 학점 부족으로 유급되다 |
||