== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'받는' 로 검색한 내용
家族かぞく手当てあての支給しきゅうを受うける人ひとは申請しんせいしなければならない 가족 수당의 지급을 받는 사람은 신청하지 않으면 안된다 |
||
軍隊ぐんたいでは上司じょうしの命令めいれいに背そむいては強つよい処罰しょばつを受うける 군대에서는 상사의 명령을 어기면 강한 처벌을 받는다 |
||
そんなに威張いばると嫌きらわれる 그렇게 으시대면 미움받는다 |
||
頭悩ずのうの優すぐれた児童じどうは特殊とくしゅな教育きょういくを受うける 두뇌가 뛰어난 아동은 특수한 교육을 받는다 |
||
まるで神かみのように崇拝すうはいされる人物じんぶつ 마치 신처럼 숭배받는 인물 |
||
法律ほうりつに違反いはんすれば処罰しょばつを受うける 법률에 위반하면 처벌을 받는다 |
||
法律ほうりつに違反いはんした者ものは罰ばつを受うける 법률을 위반한 자는 벌을 받는다 |
||
兵士へいしは軍隊ぐんたいで士官しかんの指揮しきを受うける 병사는 군대에서 사관의 지휘를 받는다 |
||
批判ひはんの矢面やおもてに立たたされる 비판을 정면으로 받는 처지에 서다 |
||
損害そんがいは実費じっぴで弁償べんしょうしてもらう 손해는 실비로 변상받는다 |
||
熱ねっしやすい金属きんぞくがある 쉽게 열을 받는 금속이 있다 |
||
胃癌いがんを治なおすために放射線ほうしゃせんの治療ちりょうを受うける 위암을 치료하기 위해 방사선 치료를 받는다 |
||
医者いしゃの診断しんだんに従したがって治療ちりょうを受うける 의사의 진단에 따라 치료를 받는다 |
||
年ねんに一度いちど定期ていきの健康診断けんこうしんだんを受うける 일년에 한 번 정기 건강진단을 받는다 |
||
年ねんに一度いちどは身体検査しんたいけんさを受うける方ほうが健康けんこうのためにいい 일년에 한 번은 신체검사를 받는 게 건강을 위해 좋다 |
||
宗教しゅうきょうが弾圧だんあつされた時代じだいがあった 종교가 탄압받는 시대갸 있었다 |
||
罪つみを犯おかした者ものは罰ばつを受うける 죄를 범한 자는 벌을 받는다 |
||
職権しょっけん濫用らんようは嫌きらわれる 직권 남용은 미움을 받는다 |
||
責任せきにんを果はたせば会社かいしゃから認みとめられる 책임을 다하면 회사로부터 인정받는다 |
||
許可きょかなく複製ふくせいすると罰ばっせられる 허가 없이 복제하면 처벌받는다 |
||
販売員はんばいいんは歩合給ぶあいきゅうのみで働はたらいている 판매원은 성과급(비율급)만 받는다 |
||
妊娠中(にんしんちゅう)に超音波ちょうおんぱキャンを勧すすめられる 임신중에 초음과 초음파 검사를 권유받는다 |
||
'느낌' 로 검색한 내용
気きまずい思おもいをする 거북한 느낌이 든다 |
||
国際こくさい社会しゃかいで孤立こりつ気味きみだった 국제 사회에서 고립되는 느낌이었다 |
||
清潔せいけつな感かんじのさわやかな青年せいねん 깨끗한 느낌의 산뜻한 청년 |
||
気きがする 느낌이 들다 |
||
万感ばんかんの思おもいがこみ上げてくる 만감의 느낌이 솟아오르다 |
||
体からだが空中くうちゅうに浮ういている感かんじ 몸이 공중에 떠 있는 느낌 |
||
薄氷はくひょうを踏ふむ思おもい 살얼음을 밟는 듯한 느낌 |
||
暗くらい夜道よみちは寂さびしい感かんじがする 어두운 밤길은 쓸쓸한 느낌이 든다 |
||
昔むかしながらの風合ふうあいが表現ひょうげんされている 옛날 그대로의 느낌을 표현하고 있다 |
||
清潔せいけつな感かんじの衣服いふくを着きる 청결한 느낌의 옷을 입다 |
||
'색을' 로 검색한 내용
緑みどり系統けいとうの色いろが好すきだ 녹색 계통의 색을 좋아한다 |
||
紫むらさき立だった水平線すいへいせん 보라색을 띤 수평선 |
||
本領ほんりょうを発揮はっきする 본래의 특색을 발휘하다 |
||
事故じこの起おこった現場げんばでは警察けいさつが捜索そうさくを行おこなっていた 사고가 일어난 현장에서는 경찰이 수색을 하고 있었다 |
||
思索しさくを重かさねた末すえ今いまの結論けつろんに到達とうたつした 사색을 거듭한 끝에 지금의 결론에 도달했다 |
||
商品しょうひんの特色とくしょくを強調きょうちょうする 상품의 특색을 강조하다 |
||
色いろを識別しきべつできるロボット 색을 식별할 수 있는 로보트 |
||
英雄えいゆう色いろを好このむ 영웅은 여색을 좋아한다 |
||
原作げんさくに少すこし脚色きゃくしょくを加くわえる 원작에 조금 각색을 가하다 |
||
真顔まがおになる 정색을 하다 |
||
朱塗しゅぬリの楼門ろうもんに立たっている 주홍색을 칠한 누문에 서있다 |
||
下書したがきしてから色いろをつけたほうが失敗しっぱいが少すくない 초안을 잡고 나서 색을 칠하는 게 실패가 적다 |
||
衣服いふくの色いろに合あわせて桃色ももいろと肌色はだいろが選えらばれた 의복 색갈에 맞추어 분홍색과 살색을 골랐다 |
||
'감각' 로 검색한 내용
感覚かんかくを備そなえる 감각을 지니다 |
||
金銭きんせん感覚かんかくが鈍にぶっている 금전 감각이 무디다 |
||
金銭きんせんに対たいする感覚かんかくが麻痺まひしている 금전에 대한 감각이 마비되어 있다 |
||
浮世うきよの感覚かんかくから遠とおく離はなれる 속세의 감각에서 멀리 벗어나다 |
||
指先ゆびさきの感覚かんかくが麻庫まひする 손가락 끝의 감각이 마비되다 |
||
どうも耳みみの感覚かんかくがおかしい 어쩐지 귀의 감각이 이상하다 |
||
鋭敏えいびんな感覚かんかくの持もち主ぬし 예민한 감각의 소유자 |
||
正邪せいじゃの感覚かんかくを失うしなう 옳고 그름의 감각을 잃다 |
||
音楽おんがくに対たいして鋭するどい感覚かんかくを持もっている 음악에 대해 예민한 감각을 갖고 있다 |
||
調和ちょうわの取とれた感覚かんかく 조화가 잡힌 감각 |
||
寒さむくて指ゆびの感覚かんかくがなくなった 추워서 손가락의 감각이 없어졌다 |
||
この頃ごろ官僚かんりょうにも国際こくさい感覚かんかくが求もとめられている 요즘 관료에게도 국제 감각이 요구되고 있다 |
||