== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'수하' 로 검색한 내용
欠陥けっかん商品しょうひんを回収かいしゅうする 결함 상품을 회수하다 |
||
ゴールを死守ししゅする選手せんしゅ 골을 사수하는 선수 |
||
公人こうじんとして怪我けがをしないように心こころがける 공인으로서 실수하지 않도록 주의하다 |
||
交通こうつうルールを遵守じゅんしゅして運転うんてんする 교통 규칙을 준수하며 운전하다 |
||
軍事ぐんじに関かんする重要じゅうような情報じょうほうを入手にゅうしゅする 군사에 관한 중요한 정보를 입수하다 |
||
この施設しせつは格段かくだんに優すぐれている 그 시설은 현저히 우수하다 |
||
人ひとの下手したてに立たつ 남의 수하가 되다 |
||
茶道さどうを秘伝ひでんを授さずける 다도의 비법을 전수하다 |
||
途中とちゅうで諦あきらめず最後さいごまでやりとげる 도중에 단념하지 않고 최후까지 완수하다 |
||
床上ゆかうえまで浸水しんすいする 마루 위에 까지 침수하다 |
||
問題もんだいに取とり組くむ姿勢しせいが大事だいじだ 문제에 몰수하는 자세가 소중하다 |
||
密輸品みつゆひんを押収おうしゅうする 밀수품을 압수하다 |
||
海中かいちゅうに潜くぐる 바닷속에 잠수하다 |
||
裸はだかになって海底かいていまで潜もぐる 벌거벗고 해저까지 잠수하다 |
||
法律ほうりつを遵守じゅんしゅする 법률을 준수하다 |
||
法律ほうりつや規則きそくを遵守じゅんしゅする 법률이나 규칙을 준수하다 |
||
敵討かたきうちの助太刀すけだちをする 복수하는 것을 도와주다 |
||
親おやの下もとを離はなれ自由じゆうを享受きょうじゅする 부모 슬하를 떠나 자유를 향수하다 |
||
夫婦ふうふ円満えんまんの秘訣ひけつを伝授でんじゅする 부부 원만의 비결을 전수하다 |
||
秘密ひみつを厳守げんしゅします 비밀을 엄수하겠습니다 |
||
秘伝ひでんを授さずける 비전을 전수하다 |
||
事業じぎょう計画けいかくは確定かくていしだい着手ちゃくしゅいたします 사업계획은 확정되는 대로 착수하겠습니다 |
||
向むこうの承諾しょうだくがあり次第しだい着手ちゃくしゅする 상대방의 승낙이 있는 대로 착수하다 |
||
税金ぜいきんを徴収ちょうしゅうする 세금을 징수하다 |
||
税務署ぜいむしょは不親切ふしんせつで税金ぜいきんを徴収ちょうしゅうするのに血眼ちまなこになってる 세무서는 불친절하고 세금을 징수하는 데에 혈안이 되어 있다 |
||
スーツを洋服ようふくだんすに仕舞しまう 셔츠를 양복장에 간수하다 |
||
水分すいぶんをよく吸収きゅうしゅうする手拭てぬぐい 수분을 잘 흡수하는 수건 |
||
水深すいしん二十メートルまで潜もぐる 수심 20미터까지 잠수하다 |
||
純粋じゅんすいで妥協だきょうできない性分しょうぶん 순수하여 타협되지 못하는 성질 |
||
ミスをして上司じょうしに怒おこられた 실수하여 상사가 화를 내었다 |
||
握手あくしゅして交代こうたいする 악수하고 교대하다 |
||
芸能人げいのうじんと握手あくしゅする 예능인과 악수하다 |
||
容疑者ようぎしゃとして身柄みがらを引ひき取とる 용의자로서 신병을 인수하다 |
||
類似るいじの品しなで誤あやまリやすい 유사한 물건이므로 실수하기 쉽다 |
||
手てに入いれる 입수하다 |
||
入学にゅうがく願書がんしょを受うけ付つける 입학원서를 접수하다 |
||
生首なまくびをさらす 자른 목을 내걸다 / 효수하다 |
||
自首じしゅすれば処罰しょばつがある程度ていど軽かるくなるでしょう 자수하면 처벌이 어느 정도 가벼워질 것입니다 |
||
全軍ぜんぐんを統帥とうすいする司令官しれいかん 전군을 통수하는 사령관 |
||
全軍ぜんぐんを統帥とうすいする 전군을 통수하다 |
||
租税そぜいを徴収ちょうしゅうする 조세를 징수하다 |
||
住民税じゅうみんぜいを徴収ちょうしゅうする 주민세를 징수하다 |
||
証拠しょうこ物件ぶっけんを押収おうしゅうする 증거 물건을 압수하다 |
||
手てを付つける 착수하다 |
||
友達ともだちと空港くうこうで握手あくしゅして別わかれた 친구와 공항에서 악수하고 헤어졌다 |
||
台風たいふうで家いえが浸水しんすいする 태풍으로 집이 침수하다 |
||
破損はそんした箇所かしょを補修ほしゅうする 파손한 자리를 보수하다 |
||
被害者ひがいしゃの救済きゅうさいに乗のり出だす 피해자의 구제에 착수하다 |
||
必修ひっしゅう科目かもくを履修りしゅうするのに2年ねんがかかる 필수과목을 이수하는 데에 2년 걸린다 |
||
学校がっこうの規則きそくを厳守げんしゅする 학교 규칙을 엄수하다 |
||
海綿かいめんが水みずを吸収きゅうしゅうする 해면이 물을 흡수하다 |
||
海外かいがい市場いちばから撤退てったいする 해외 시장으로부터 철수하다 |
||
日本にほんの鉄鋼業てっこうぎょうの生産せいさん技術ぎじゅつに優すぐれている 일본의 철강업의 생산 기술은 우수하다 |
||
修士しゅうし課程かていを履修りしゅうする 석사 과정을 이수하다 |
||
大学だいがくの全課程ぜんかていを履修りしゅうする 대학의 전과정을 이수하다 |
||