자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'成功' 로 검색한 내용

[ 成功 ]

果敢かかんな盗塁とうるいが成功せいこうした

과감한 도루가 성공했다

かれは貧乏びんぼうを乗り越えて事業家じぎょうかとして成功せいこうした

그는 가난을 극복하고 사업가로서 성공했다

かれの成功せいこうは血と汗あせの結晶体けっしょうたいである

그의 성공은 피와 땀의 결정체이다

わたしの成功せいこうすることができたのも妻つまの內助ないじょの功せいがあったからだ

내가 성공할 수 있었던 것도 처의 내조의 공이 있었기 때문이다

到底とうてい成功せいこうしないだろう

도저히 성공하지 못할 것이다

何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした

몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다

事業じぎょうに成功せいこうするまでの体験たいけん手記しゅき

사업에 성공하기까지의 체험 수기

成功せいこうは今日こんにちまでわたしを支ささえてくれた妻つまの存在そんざいがあったからだ

성공은 오늘까지 나를 뒷바라지해 준 처의 존재가 있었기 때문이다

成功せいこうの陰かげに努力どりょくあり

성공의 그늘에 노력이 있다

成功せいこうの暁あかつきには

성공하는 날에는

成功せいこうするかどうか疑問ぎもんである

성공할지 어떨지 의문이다

手術しゅじゅつは無事ぶじ成功せいこうした

수술은 무사히 성공했다

試行しこう錯誤さくごの末すえにようやく成功せいこうした

시행 착오 끝에 겨우 성공했다

実業界じつぎょうかいで成功せいこうする

실업계에서 성공하다

失敗しっぱいは成功せいこうの母はは

실패는 성공의 어머니

うんの良さも成功せいこうの一因いちいん

운이 좋은 것도 성공의 한 원인이다

この事業じぎょうの成功せいこうを望のぞんでいます

이 사업의 성공을 바라고 있습니다

今度こんどの成功せいこうですっかり悦えつに入っている

이번 성공으로 아주 흐뭇해하고 있다

将来しょうらいはきっと成功せいこうする

장래에는 틀림없이 성공한다

てきを 分散ぶんさんさせることに成功せいこうした

적을 분산시키는 것에 성공했다

チャンピオンの防衛ぼうえいに成功せいこうする

참피온 방어에 성공하다

ともだちの成功せいこうを嫉妬しっとする

친구의 성공을 질투하다

おおきな犠牲ぎせいを払はらって成功せいこうした

커다란 희생을 치르고 성공했다

脱出だっしゅつに成功せいこうする

탈출에 성공하다

革命かくめいが成功せいこうした

혁명이 성공했다

'せいこう' 로 검색한 내용

[ 成功 ]

果敢かかんな盗塁とうるいが成功せいこうした

과감한 도루가 성공했다

かれは貧乏びんぼうを乗り越えて事業家じぎょうかとして成功せいこうした

그는 가난을 극복하고 사업가로서 성공했다

かれの成功せいこうは血と汗あせの結晶体けっしょうたいである

그의 성공은 피와 땀의 결정체이다

わたしの成功せいこうすることができたのも妻つまの內助ないじょの功せいがあったからだ

내가 성공할 수 있었던 것도 처의 내조의 공이 있었기 때문이다

到底とうてい成功せいこうしないだろう

도저히 성공하지 못할 것이다

[ 精巧 ]

とても精巧せいこうにできていて見た目には本物ほんものかどうか区別くべつがつかない

매우 정교하게 되어 있어 겉보기에는 진짜인지 어떤지 구별이 가지 않는다

[ 成功 ]

何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした

몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다

事業じぎょうに成功せいこうするまでの体験たいけん手記しゅき

사업에 성공하기까지의 체험 수기

成功せいこうは今日こんにちまでわたしを支ささえてくれた妻つまの存在そんざいがあったからだ

성공은 오늘까지 나를 뒷바라지해 준 처의 존재가 있었기 때문이다

成功せいこうの陰かげに努力どりょくあり

성공의 그늘에 노력이 있다

成功せいこうの暁あかつきには

성공하는 날에는

成功せいこうするかどうか疑問ぎもんである

성공할지 어떨지 의문이다

手術しゅじゅつは無事ぶじ成功せいこうした

수술은 무사히 성공했다

試行しこう錯誤さくごの末すえにようやく成功せいこうした

시행 착오 끝에 겨우 성공했다

実業界じつぎょうかいで成功せいこうする

실업계에서 성공하다

失敗しっぱいは成功せいこうの母はは

실패는 성공의 어머니

うんの良さも成功せいこうの一因いちいん

운이 좋은 것도 성공의 한 원인이다

この事業じぎょうの成功せいこうを望のぞんでいます

이 사업의 성공을 바라고 있습니다

[ 精巧 ]

この玩具おもちゃは精巧せいこうに作つくられた

이 장난감은 정교하게 만들어 졌다

[ 成功 ]

今度こんどの成功せいこうですっかり悦えつに入っている

이번 성공으로 아주 흐뭇해하고 있다

将来しょうらいはきっと成功せいこうする

장래에는 틀림없이 성공한다

てきを 分散ぶんさんさせることに成功せいこうした

적을 분산시키는 것에 성공했다

[ 精巧 ]

精巧せいこうに作つくられた工芸品こうげいひん

정교하게 만들어진 공예품

精巧せいこうな細工さいくを施ほどこ

정교한 세공을 하다

[ 成功 ]

チャンピオンの防衛ぼうえいに成功せいこうする

참피온 방어에 성공하다

ともだちの成功せいこうを嫉妬しっとする

친구의 성공을 질투하다

おおきな犠牲ぎせいを払はらって成功せいこうした

커다란 희생을 치르고 성공했다

脱出だっしゅつに成功せいこうする

탈출에 성공하다

革命かくめいが成功せいこうした

혁명이 성공했다

'실패' 로 검색한 내용

決心けっしんした上うえはたとえ失敗しっぱいに終わろうとも全力ぜんりょくをつくした方ほうがいい

결심한 이상은 비록 실패로 끝나더라도 전력을 다하는 게 좋다

孤軍こぐん奮闘ふんとうしたが結局けっか失敗しっぱいする

고군 분투했지만 결국 실패하다

手綱たづなを緩ゆるめるとすぐに失敗しっぱいする

고삐를 늦추면 곧 실패한다

あの時ときの失敗しっぱいが今いまだに悔やまれる

그 때의 실패가 이금도 후회된다

かれは失敗しっぱいしてもあきらめない人ひと

그는 실패해도 단념하지 않는 사람이다

かれの失敗しっぱいには弁解べんかいの余地よちがなかった

그의 실패에는 변명의 여지가 없었다

かれの人生じんせいは失敗しっぱいの連続れんぞくである

그의 인생은 실패의 연속이다

しりを拭ぬぐ

남의 실패를 뒤치닥거리를 하다

大学だいがく入試にゅうしに失敗しっぱいしたのは要ようするに実力不足じつりょくぶそくということだ

대학입시에 실패한 것은 요는 실력부족이다

大学だいがく入試にゅうしで失敗しっぱいした

대학입시에서 실패했다

こころに油断ゆだんがあったら失敗しっぱいする

마음에 방심이 있으면 실패한다

名人めいじんにも失敗しっぱいはある

명인이라도 실패는 있다

何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした

몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다

事業じぎょうに失敗しっぱいして破産はさんした

사업에서 실패하여 파산했다

受験じゅけんに失敗しっぱいして予備校よびこうに通かよ

수험에 실패하여 예비학교에 다니다

受験じゅけんに失敗しっぱいして予備校よびこうに通かよう

수험에 실패하여 예비학교에 다닌다

失敗しっぱいの後あとから自省じせいの念ねんを抱いだいた

실패 후부터 자성의 생각을 품었다

失敗しっぱいはできる限かぎり繰り返かえさない方ほうがいい

실패는 가능한 한 되풀이하지 않는 게 좋다

失敗しっぱいはだれにでもある

실패는 누구에게도 있다

失敗しっぱいは成功せいこうの母はは

실패는 성공의 어머니

失敗しっぱいを恐おそれない

실패를 두려워하지 않다

失敗しっぱいの要因よういんを考かんがえる

실패의 원인을 생각하다

失敗しっぱいの原因げんいんを自問じもんした

실패의 원인을 자문하다

失敗しっぱいした幹部かんぶたちは責任せきにんをとって辞職じしょくした

실패한 간부들은 책임을 지고 사직했다

実験じっけんに失敗しっぱいして落胆らくたんする

실험에 실패하여 낙담하다

ちちは事業じぎょうの失敗しっぱいで悩なやましい日日ひびを送おくっている

아버지는 사업의 실패로 괴로운 나날을 보내고 있다

無理むりな算段さんだんで失敗しっぱいした

억지 변통으로 실패했다

鋭利えいりな頭脳ずのうの持ち主ぬしだったが自分じぶんで練った策さくにおぼれて失敗しっぱいした

예리한 두뇌의 소유주였지만, 스스로 짠 계략에 빠져 실패했다

その案あんは経験則けいけんそくでいくと失敗しっぱい

이 안은 경험칙상 실패다

これに懲りてもう二度にどと同おなじ失敗しっぱいはしないだろう

이것에 넌더리나서, 이제 두번다시 같은 실패는 하지 않을 것이다

人間にんげん関係かんけいでつまずいて会社かいしゃを辞めた

인간관계에 실패하여 회사를 그만두었다

仕事しごとに失敗しっぱいして首くびを覚悟かくごした

일이 실패해 목을 각오했다

この前まえの失敗しっぱいは痛いたい教訓きょうくんとなった

일전의 실패는 아픈 교훈이 됐다

才能さいのうを過信かしんすると失敗しっぱいを招まね

재능을 과신하면 실패를 초래한다

あの選手せんしゅは絶好ぜっこうのチャンスを生かさず得点とくてんに失敗しっぱいした

저 선수는 절호의 찬스를 살리지 못해 득점에 실패했다

下書したがきしてから色いろをつけたほうが失敗しっぱいが少すくない

초안을 잡고 나서 색을 칠하는 게 실패가 적다

忠告ちゅうこくを無視むしして失敗しっぱいする

충고를 무시하여 실패하다

衝動的しょうどうてきに買い物ものをすると失敗しっぱいする

충동적으로 물건을 사면 실패한다

日頃ひごろの努力どりょくを怠おこたると失敗しっぱいする

평소 노력을 게을리하면 실패한다

一度いちどくらい仕事しごとに失敗しっぱいしたからといって勇気ゆうきを失うしなってはいけない

한번 정도 일에 실패했다고 해서 용기를 잃어 버려서는 안된다

皇帝こうていとなったナポレオンはロシア征服せいふくを企くわだてたが失敗しっぱいした

황제가 된 나폴레옹은 러시아 정복을 계획했지만 실패했다

会長かいちょうは経営失敗けいえいしっぱいの責任せきにんを追及ついきゅうされた

회장은 경영실패의 책임을 추궁당했다