== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'어떤' 로 검색한 내용
彼かれの主張しゅちょうが妥当だとうかどうか分わからない 그의 주장이 타당한지 어떤지 모른다 |
||
身みが入はいる 마음을 쏟다 어떤 일에 열중하다 |
||
とても精巧せいこうにできていて見みた目めには本物ほんものかどうか区別くべつがつかない 매우 정교하게 되어 있어 겉보기에는 진짜인지 어떤지 구별이 가지 않는다 |
||
不良品ふりょうひんかどうかの検査けんさは厳重げんじゅうに行おこなってください 불량품인지 어떤지의 검사는 엄중하게 실시해 주세요 |
||
先生せんせいは生徒せいとたちがよく分わかったかどうか試ためすために試験しけんをする 선생님은 학생들이 잘 이해했는지 어떤지 시험해 보기 위해 시험을 치른다 |
||
薬くすりをなめてみてどんな味あじか確たしかめる 약을 핥아보고 어떤 맛인지 확인한다 |
||
どんな微罪びざいでも厳きびしく処罰しょばつする 어떤 가벼운 죄라도 엄히 처벌하다 |
||
ある仮定かていに基もとづいた結論けつろん 어떤 가정에 바탕을 둔 결론 |
||
何なんにでも例外れいがいはある 어떤 것에도 예외는 있다 |
||
どんな気強きづよい人ひとでも病気びょうきになると気きが弱よわくなるものです 어떤 굳센 사람이라도 병이 걸리면 기운이 약해지는 법입니다 |
||
某国ぼうこくに借款しゃっかんを申もうし込こむ 어떤 나라에 차관을 신청하다 |
||
ある男おとこの一生いっしょうを描えがいた作品さくひん 어떤 남자의 일생을 그린 작품 |
||
どんな人ひとでも何なにか欠点けってんがあるものだ 어떤 사람이라도 뭔가 결점이 있는 것이다 |
||
水火すいかも辞じせず 어떤 위험도 가리지 않다 |
||
どんな理由りゆうであれ戦争せんそうを起おこすことは平和憲法へいわけんぽうの精神せいしんに反はんする 어떤 이유든지, 전쟁을 일으키는 것은 평화헌법의 정신에 반한다 |
||
ある若者わかものが警告けいこくを無視むしして禁止きんし区域くいきに入はいった 어떤 젊은이가 경고를 무시하고, 금지구역에 들어갔다 |
||
どんな脅迫きょうはくにも負まけない 어떤 협박에도 지지 않는다 |
||
あの人ひとはすばしこいからどんな運動うんどうも上手じょうずです 저 사람은 민첩하기 때문에, 어떤 운동도 잘 합니다 |
||
本当ほんとうかどうか本人ほんにんに聞きいてくれ。 진짜인지 어떤지 본인에게 묻게 |
||
誤あやまりがないかどうか検証けんしょうする 착오가 없는지 어떤지 검증하다 |
||
誤あやまりなく伝つえたかとうか心配しんぱいだ 착오없이 전했는지 어떤지 걱정이다 |
||
顧客こきゃくのどんな要求ようきゅうにも応おうじられるサービス体制たいせいが必要ひつようです 향후에는 고객의 어떤 요구에도 부응할 수 있는 서비스 체제가 필요합니다 |
||
'무슨' 로 검색한 내용
彼かれは何なにを言いっても黙だまっていて返事へんじをしない 그는 무슨 말을 해도 잠자코 대답을 하지 않다 |
||
彼かれは何なにをやらせても不器用ぶきようだ 그는 무슨 일을 시켜도 서투르다 |
||
何なにが起おきても平気へいきだ 무슨 일이 일어나도 태연하다 |
||
どんなことがあっても先生せんせいに抵抗ていこうしてはいけない 무슨 일이 있어도 선생님에게 저항해서는 안된다 |
||
絶対ぜったい合格ごうかくする 무슨 일이 있어도 합격한다 |
||
何事なにごとも急所きゅうしょをつかむことでうまくやれるようになる 무슨 일이든 급소를 파악함으로써 잘 할 수 있게 된다 |
||
何事なにごとも基本きほんが重要じゅうようだ 무슨 일이든 기본이 중요하다 |
||
何事なにごとも人ひと次第しだいだ 무슨 일이든 사람 나름이다 |
||
何事なにごとも腹八分はらはちぶが一番いちばんだ 무슨 일이든 적당함이 제일이다 |
||
何事なにことにも真剣しんけんに考かんがえる 무슨 일이든 진진하게 생각하다 |
||
だれもいないはずの部屋へやから物音ものおとが聞きこえてきた 아무도 없는 방에서 무슨 소리가 들려 왔다 |
||
なんという体ていたらくだ 이거 무슨 꼴이냐 |
||