== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'적을' 로 검색한 내용
各自かくじはそれぞれの目的もくてきを持もっている 각자는 저마다의 목적을 갖고 있다 |
||
犬いぬの鳴なき声ごえが静寂せいじゃくを破やぶる 개의 울음 소리가 정적을 깨뜨리다 |
||
クラクションを鳴ならす 경적을 울리다 |
||
古代こだい遺跡いせきの探求たんきゅうする 고대 유적을 탐구하다 |
||
功績こうせきを称たたえ表彰ひょうしょうする 공적을 기리어 표창하다 |
||
功績こうせきが認みとめられ昇進しょうしんした 공적을 인정받아 승진했다 |
||
功績こうせきを後世こうせいに伝つたえる 공적을 후세에 전하다 |
||
その画家がかは現代げんだい美術びじゅつに大おおきな業績ぎょうせきを残のこした 그 화가는 현대미술에 큰 업적을 남겼다 |
||
彼かれは実績じっせきを上あげて栄転えいてんした 그는 실적을 올려 영전했다 |
||
彼かれの功績こうせきを記念きねんして資料館しりょうかんが建たてられている 그의 공적을 기념하여 자료관이 지어지고 있다 |
||
奇跡きせきを生うむ魔法まほう 기적을 낳는 마법 |
||
汽車きしゃが汽笛きてきを鳴ならしながら広ひろい野原のはらを走はしっていく 기차가 기적을 울리면서 넓은 들판을 달려간다 |
||
目覚めざましい業績ぎょうせきを残のこす 눈부신 업적을 남기다 |
||
毎日まいにちこつこつ勉強べんきょうしたことが結果的けっかてきによい成績せいせきをもたらした 매일 꾸준히 공부한 것이 결과적으로 좋은 성적을 가져 왔다 |
||
目的もくてきを達成たっせいする 목적을 달성하다 |
||
目的もくてきのためには手段しゅだんを選えらばない 목적을 위하여는 수단을 가리지 않는다 |
||
目的もくてきに向むかって進すすむ 목적을 향해 나아가다 |
||
武力ぶりょくで敵てきを威嚇いかくする 무력으로 적을 위협하다 |
||
抜群ばつぐんの成績せいせきを得える 발군의 성적을 얻다 |
||
夜よるの静寂せいじゃくを破やぶる 밤의 정적을 깨뜨리다 |
||
部屋へやの面積めんせきを測はかる 방의 면적을 재다 |
||
犯人はんにんの足取あしどりりを追おって捜査そうさする 범인의 행적을 쫓아 수사하다 |
||
暁あかつきの静寂せいじゃくを破やぶる汽笛きてきの音ね 새벽의 정적을 깨뜨리는 기적 소리 |
||
成績せいせきを判定はんていする 성적을 판정하다 |
||
宿敵しゅくてきを倒たおす 숙적을 쓰러뜨리다 |
||
昇格しょうかくするにはもっと業績ぎょうせきを積つまなくてはならない 승격하려면 좀더 업적을 쌓지 않으면 안된다 |
||
実績じっせきを上あげられない販売社員はんばいしゃいん 실적을 올리지 못하는 판매사원 |
||
業績ぎょうせきをたたえ褒賞ほうしょうを与あたえる 업적을 기리어 포상을 하다 |
||
業績ぎょうせきを残のこす 업적을 남기다 |
||
業績ぎょうせきを買かわれて留任りゅうにんした 업적을 인정받아 유임했다 |
||
鋭するどい指摘してきを受うける 예리한 지적을 받다 |
||
優秀ゆうしゅうな成績せいせきを収おさめる 우수한 성적을 거두다 |
||
円えんの半径はんけいをもって面積めんせきを求もとめる 원의 반지름으로 면적을 구하다 |
||
偉大いだいな業績ぎょうせきを残のこした 위대한 업적을 남겼다 |
||
偉大いだいな業績ぎょうせきを誇ほこる 위대한 업적을 자랑하다 |
||
仕事しごとの適不適てきふてきを見極みきわめる 일의 적부적을 확인하다 |
||
立方体りっぽうたいの体積たいせきを求もとめる 입방체의 체적을 구한다 |
||
慈善じぜん団体だんたいに籍せきを置おく 자선 단체에 적을 두다 |
||
自身じしんの業績ぎょうせきを採点さいてんする 자신의 업적을 채점하다 |
||
将来性しょうらいせいを加味かみして成績せいせきをつける 장래성을 가미하여 성적을 매기다 |
||
あの出版社しゅっぱんしゃでは日本語にほんごの書籍しょせきを発行はっこうしている 저 출판사에서는 일본어 서적을 발행하고 있다 |
||
敵てきを窮地きゅうちに追おい込こむ 적을 궁지에 몰아넣다 |
||
敵てきを迎むかえる構かまえ 적을 맞을 태세 |
||
敵てきを 分散ぶんさんさせることに成功せいこうした 적을 분산시키는 것에 성공했다 |
||
敵てきを粉砕ふんさいする 적을 분쇄하다 |
||
敵てきを襲おそう作戦さくせんを立たてた 적을 습격할 작전을 세웠다 |
||
前線ぜんせんの敵てきを打破だはする 전선의 적을 타파하다 |
||
指摘してきを謙虚けんきょに受うけ止とめる 지적을 겸허히 받아들이다 |
||
銃じゅうを構かまえて的まとを狙ねらう 총쏠 자세를 갖추어 표적을 겨누다 |
||
最良さいりょうの成績せいせきを得えた 최량의 성적을 얻다 |
||
出向しゅっこうの汽笛きてきを鳴ならす汽船きせん 출항의 기적을 울리는 기선 |
||
友達ともだちの成績せいせきを意識いしきする 친구의 성적을 의식하다 |
||
侵入しんにゅうした賊ぞくを捕つかまえた 침입한 적을 잡았다 |
||
豆まめを投なげて的まとに命中めいちゅうさせた 콩을 던져 표적을 명중시켰다 |
||
土地とちの占有せんゆう面積めんせきを測はかる 토지의 점유 면적을 재다 |
||
敗走はいそうする敵てきを追おいかける 패주하는 적을 뒤쫓아가다 |
||
平均へいきんよりも上うえの成績せいせきを得える 평균보다 위의 성적을 얻다 |
||
筆跡ひっせきを鑑定かんていする 필적을 감정하다 |
||
韓国かんこくの国籍こくせきを持もっているアメリカ人じんが増ふえている 한국국적을 갖고 있는 미국인이 증가하고 있다 |
||
海外かいがいの書物しょもつを輸入ゆにゅうし翻訳ほんやくする 해외 서적을 수입하고 번역하다 |
||
海外かいがい旅行りょこうの経費けいひの見積みつもりを出だしたら予想よそうより高たかかった 해외 여행 경비의 견적을 내자 예상보다 높았다 |
||
会社かいしゃの業績ぎょうせきを上方じょうほう修正しゅうせいする 회사의 업적을 상방 수정하다 |
||
犯人はんにんの足取あしどりをつかむ 범인의 행적을 잡다(알아내다) |
||
山陰やまかげに伏ふして敵てきを待まつ 산 그늘에 숨어 적을 기다리다 |
||
日本にほん国籍こくせきを取得しゅとくする 일본 국적을 취득하다 |
||
謀反むほんを起おこした逆賊ぎゃくぞくを殺ころす 모반을 일으킨 역적을 죽이다 |
||
逆賊ぎゃくぞくを誅殺ちゅうさつする 역적을 주살하다 |
||