== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'영해' 로 검색한 내용
このカメラは夜よる撮影さつえいしてもよく写うつる 이 카메라는 야간 촬영해도 잘 찍힌다 |
||
'나라의' 로 검색한 내용
公海こうかいではどの国くにの船舶せんぱくも自由じゆうに航海こうかいすることができる 공해에서는 어느 나라의 선박도 자유롭게 항해할 수 있다 |
||
その国くにの歴史れきしと国民性こくみんせいを結むすび付つけて考かんがえる 그 나라의 역사와 국민성을 결부시켜 생각한다 |
||
国くにの未来みらいが青年せいねんたちの双肩そうけんに掛かかっている 나라의 미래가 청년들의 양 어깨에 걸여 있다 |
||
国くにの歳出さいしゅつを削減さくげんする 나라의 세출을 삭감하다 |
||
国くにの安泰あんたいを祈いのる 나라의 안태를 빌다 |
||
国くにの財政ざいせい状況じょうきょうは厳きびしい 나라의 재정상황이 힘겹다 |
||
国くにの支出ししゅつを抑制よくせいする 나라의 지출을 억제하다 |
||
農のうは国くにの基もとい 농사는 나라의 근본 |
||
他国たこくの動静どうせいを逐一ちくいち伝つたえる 다른 나라의 소식을 상세하게 전하다 |
||
他国たこくの衰退すいたいを反面教師はんめんきょうしとした 다른 나라의 쇠퇴를 반면교사로 했다 |
||
他国たこくの領土りょうどに侵入しんにゅうする 다른 나라의 영토를 침입하다 |
||
次つぎの競技きょうぎにはわが国くにの金きんメダルが期待きたいされています 다음 경기에는 우리나라의 금메달이 기대되고 있습니다 |
||
両国りょうこくの友好ゆうこうを深ふかめる 두 나라의 우호를 돈독히 하다 |
||
相手あいての国くにに経済けいざい制裁せいさいを行おこなう 상대 나라의 경제 제재를 행하다 |
||
石炭せきたんは国くにの基幹きかん産業さんぎょうだ 석탄은 나라의 기간 산업이다 |
||
江戸時代えどじだいには農業のうぎょうが国くにの基もとだと考かんがえられていた 에도시대에는 농업이 나라의 근본으로 생각되고 있었다 |
||
与党よとうの総裁そうさいは一国いっこくの首相しゅしょうとしてふさわしい人物じんぶつであってほしい 여당의 총재는 한 나라의 수상으로서 적합한 인물이었으면 한다 |
||
昔むかしは石炭せきたんが国くにの基幹きかん産業さんぎょうだった 옛날은 석탄이 나라의 기간산업이었다 |
||
この国くにの人人ひとびとは彼かれを救国きゅうこくの英雄えいゆうと仰あおいでいる 이 나라의 사람들은 그를 영웅으로 추앙하고 있다 |
||
この国くにの主おもな財源ざいげんは観光客かんこうきゃくに依存いぞんしている 이 나라의 주된 재원은 외국에서의 관광객에 의존하고 있다 |
||
隣国りんこくの軍備ぐんび拡張かくちょうはわが国くににとって脅威きょういになる 이웃 나라의 군비 확장은 우리나라에 있어 위협이 된다 |
||
監査院かんさいんは国くにの歳入さいにゅう歳出さいしゅつの決算けっさん及および公務員こうむいんの職務しょくむに対たいする監査かんさを行おこなう機関きかんである 감사원은 나라의 세입세출의 결산 및 공무원의 직무에 대해 감사하는 기관이다 |
||
'영역에' 로 검색한 내용
新あたらしい研究けんきゅう領域りょういきに踏ふみ出だした 새로운 연구 영역에 걸음을 내딛다 |
||
新あららしい研究けんきゅうの領域りょういきに踏ふみ出だした 새로운 연구의 영역에 진출하다 |
||
数学すうがくは自然科学しぜんかがくの領域りょういきに属ぞくする 수학은 자연과학의 영역에 속한다 |
||
'바다' 로 검색한 내용
今度こんどの祭日さいじつは海うみヘ行いくことにする 금번 축제일에 바다로 가기로 했다 |
||
海原うなばらに満月まんげつが昇のぼった 넓은 바다에 보름달이 떴다 |
||
海原うなばらを航海こうかいする 넢은 바다를 항해하다 |
||
沖おきの離はなてれ島じまに赴任ふにんする 먼 바다 외딴섬에 부임하다 |
||
遠浅とおあさの海うみ 물이 얕은 바다. 천해 |
||
海底かいていに沈しずむ 바다 밑에 가라앉다 |
||
海うみの音おとが聞きこえる 바다 소리가 들린다 |
||
しけになる 바다가 거칠어지다. 격랑이 일다 |
||
海うみが金色きんいろにかがやいている 바다가 금빛으로 빛나고 있다 |
||
海うみがうねる 바다가 넘실거리다 |
||
海うみの見みえる旅館りょかんに泊とまる 바다가 보이는 여관에 묵다 |
||
海うみが見みえるホテルに泊とまる 바다가 보이는 호텔에 숙박하다 |
||
海うみはとても広ひろい 바다는 매우 넓다 |
||
海うみは水産資源すいさんしげんの宝庫ほうこでいろんな魚さかなが取とれる 바다는 수산자원의 보고로, 다양한 물고기가 잡힌다 |
||
海うみに向むかって絶叫ぜっきょうする 바다로 향하여 절규하다 |
||
海うみを漂流ひょうりゅうする 바다를 표류하다 |
||
海うみの底そこでは魚さかなたちが群むれをなして泳およいでいた 바다밑에서는 물고기들이 무리를 지어 헤엄치고 있다 |
||
海うみへ釣つりに出かける 바다에 낚시하러 나가다 |
||
海うみに沈しずむ夕日ゆうひが非常ひじょうに美うつくしい 바다에 지는 석양이 매우 아름답다 |
||
船ふねは暴風ぼうふうに巻まき込こまれ海うみの中なかに沈しずんでしまった 배는 폭풍에 휩쓸려 바다속으로 가라앉고 말았다 |
||
火ひの勢いきおいが強つよく町まちはたちまち火ひの海うみとなった 불의 기세가 강해 마을은 순식간에 불바다로 됐다 |
||
沖おきに流ながされる 앞바다로 떠내려가다 |
||
沖おきに漁火いさりびが見みえる 앞바다에 고기잡이 배의 불이 보인다 |
||
夏なつは海うみの遭難そうなんが多おおい 여름은 바다의 조난이 많다 |
||
夏なつになると海うみは避暑ひしょの人波ひとなみで込こみ合あう 여름이 되면 바다는 피서인파로 매우 혼잡하다 |
||
夏なつと言いえば海うみを連想れんそうする 여름이라 하면 바다를 연상한다 |
||
浅瀬あさせというのは川かわや海うみなどの浅あさい所ところだ 여울이란 강이나 바다 등의 얕은 곳이다 |
||
この夏なつは海うみで死亡しぼうした人ひとの数かずが500人にんを超こえた 이번 여름에는 바다에서 사망한 사람의 수가 500명을 초과했다 |
||
今度こんどの週末しゅうまつは海うみへ行いく 이번 주말에 바다로 간다 |
||
やがて海うみは干潮かんちょうになる 이윽고 바다는 간조가 되다 |
||
インターネットはしばしば情報じょうほうの海うみと例たとえられる 인터넷은 종종 정보의 바다로 비유된다 |
||
日本にほんはまわりを海うみだから漁業ぎょぎょうがとても盛さかんです 일본은 주위가 바다이기 때문에 어업이 매우 번창합니다 |
||
河川かせんや海うみの汚よごれを防ふせぐ 하천이나 바다의 오염을 막다 |
||
海岸かいがんに着つくとすぐ水着みずぎに着替きかえて海うみに飛とび込こんだ 해안에 도착하자 곧 수영복으로 갈아입고 바다에 뛰어들었다 |
||
井いの中なかの蛙かえる、大海たいかいを知しらず 우물 안의 개구리 큰 바다를 모른다 |
||
飛行機ひこうきは水柱みずばしらを立たてて海うみに墜落ついらくした 비행기는 물기둥을 솟구며 바다에 추락했다 |
||