== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'옛날의' 로 검색한 내용
不景気ふけいきのためか昔むかしの活気かっきを失うしなっている 불경기 탓인지 옛날의 활기를 잃어버리고 있다 |
||
昔むかしのことを思おもい出だす 옛날의 것을 생각해 내다 |
||
昔むかしの車くるまより格段かくだんに性能せいのうがよくなった 옛날의 자동차보다 현격히 성능이 좋아졌다 |
||
今いまの司法制度しほうせいどは昔むかしの制度せいどから影響えいきょうを受うけている 지금의 사법제도는 옛날의 제도로부터 영향을 받고 있다 |
||
現代げんだいの地図ちずは昔むかしの地図ちずに比くらべればはるかに正確せいかくで精密せいみつだ 현대의 지도는 옛날의 지도에 비교하면 훨씬 정확하고 정밀하다 |
||
'그림' 로 검색한 내용
家宝かほうの絵画かいがを売うる 가보인 그림을 팔다 |
||
彼かれの絵えの特徴とくちょうはカラの鮮あざやかさにある 그 그림의 특징은 컬러의 선명함에 있다 |
||
そんなに気きに入いったのならこの絵えを君きみに進呈しんていしよう 그렇게 마음에 들었다면, 이 그림을 자네에게 증정하겠다 |
||
絵えの具ぐを油あぶらでといて絵えを描かいた 그림 물감을 기름에 풀어 그림을 그렸다 |
||
絵画かいがの展覧会てんらんかいに足あしを運はこぶ 그림 전람회로 발을 옮기다 |
||
絵えの展覧会てんらんかいを開ひらく 그림 전람회를 열다 |
||
絵えを描かく 그림을 그리다 |
||
文中ぶんちゅうに図ずや写真しゃしんを入いれて分わかりやすく説明せつめいする 문장속에 그림이나 사진을 넣어, 알기 쉽게 설명한다 |
||
美術館びじゅつかんにはたくさんの絵えがある 미술관에는 많은 그림이 있다 |
||
部屋へやの壁かべに絵えを掛かける 방의 벽에 그림을 붙였다 |
||
壁かべに絵えを描かく 벽에 그림을 그리다 |
||
壁かべに大きな絵えをかける 벽에 큰 그림을 걸다 |
||
怪あやしい人影ひとかげを追おう 수상한 사람의 그림자를 따르다 |
||
新聞社しんぶんしゃが主催しゅさいするコンクルに絵えを出品しゅっぴんする 신문사가 주최한 콩쿠르에 그림을 출품하다 |
||
退屈たいくつ紛まぎれに絵えを習ならう 심심풀이로 그림을 배우다 |
||
余暇よかを利用りようして絵えの勉強べんきょうを始はじめた 여가를 이용하여 그림공부를 시작했다 |
||
この絵えは彼かれの代表的だいひょうてきな作品さくひんである 이 그림은 그의 대표적인 작품이다 |
||
この絵えはわたしの丹精たんせいの作品さくひんである 이 그림은 내가 정성을 다한 작품이다 |
||
この絵えは本物ほんものだと思おもう 이 그림은 진짜라고 생각한다 |
||
この絵えの作者さくしゃはあまり知しられていない 이 그림의 작자는 별로 알려져 있지 않다 |
||
この扇子せんすは伝統楽器でんとうがっきの絵えが描えがかれていてまことにすばらしい 이 부채는 전통악기의 그림이 그려져 있어 정말로 훌륭하다 |
||
日記にっきの表紙ひょうしに絵えをかく 일기의 표지에 그림을 그리다 |
||
上じょう出来できの絵え 잘 그려진 그림 |
||
あの青あおい草原そうげんに絵えのような家いえを建たてる 저 푸른 초원에 그림같은 집을 짓다 |
||
点線てんせんと曲線きょくせんを使つかって絵えをかく 점선과 곡선을 사용하여 그림을 그리다 |
||
定年ていねんを契機けいきに絵えの勉強べんきょうを始はじめた 정년을 계기로 그림 공부를 시작했다 |
||
好すきな絵画かいがを部屋へやに飾かざった 좋아하는 그림을 방에 꾸몄다 |
||
中世ちゅうせいの絵画かいがを集あつめる 중세의 그림을 모으다 |
||
窓まどから月つきの影かげがさしこんでくる 창에서 달의 그림자가 비쳐 들어온다 |
||
抽象的ちゅうしょうてきな手法しゅほうの絵え 추상적인 수법의 그림 |
||
絵えは画鋲がびょうで留とまっている 그림은 압정으로 고정되어 있다 |
||
'양식' 로 검색한 내용
日日ひびの糧かてを得える 나날의 양식을 얻다 |
||
生活せいかつ様式ようしきは著いちじるしく変化へんかした 생활 양식이 현저하게 변화했다 |
||
古ふるい様式ようしきで造つくられた家屋かおく 옛날 양식으로 만들어진 가옥 |
||
和洋わよう折衷せっちゅうの家いえを建たてる 일본식과 서양식을 절충한 집을 짓다 |
||
自分じぶんのライフスタイルに合あった住すまいを作つくるだけの余裕よゆうはありません 자신의 생활양식에 맞는 주거를 만들 만큼의 여유는 없습니다 |
||
典型的てんけいてきな日本の建築けんちく様式ようしき 전형적인 일본의 건축 양식 |
||