== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'방문' 로 검색한 내용
近ちかいうちにお邪魔じゃまします 가까운 시일안에 실례(방문)하겠습니다 |
||
突然とつぜんの訪問ほうもんに戸惑とまどう 갑작스런 방문으로 당황하다 |
||
居間いまに訪問客ほうもんきゃくを待またせてある 거실에 방문 손님을 기다리게 하다 |
||
国賓こくひんの訪問ほうもんを歓迎かんげいする晩餐会ばんさんかいが催もよおされた 국빈의 방문을 환영하는 만찬회가 개최되었다 |
||
難民なんみんキャンプを訪問ほうもんする 난민 캠프를 방문하다 |
||
晩秋ばんしゅうの京都きょうとを訪おとずれる 늦가을의 교토를 방문하다 |
||
大臣だいじんの執務室しつむしつを訪問ほうもんする 대신의 집부실을 방문하다 |
||
大統領だいとうりょうは来月らいげつ初旬しょじゅんから三日間みっかかんの予定よていで外国がいこくを訪問ほうもんする 대통령은 다음달 초순부터 3일간의 예정으로 외국을 방문한다 |
||
お土産みやげを持もって友達ともだちの家いえをたずねた 선물을 가지고 친구 집을 방문했다 |
||
先生せんせい宅たくを訪問ほうもんする 선생님댁을 방문하다 |
||
先生せんせいの家いえを訪問ほうもんした 선생님의 집을 방문했다 |
||
首相しゅしょうの執務室しつむしつを訪問ほうもんする 수상의 집무실을 방문하다 |
||
首相しゅしょうが地震じしんの被災地ひさいちを訪おとずれる 수상이 지진 재해지역을 방문하다 |
||
殉教者じゅんきょうしゃ縁ゆかりの地ちを訪たずねる 순교자 연고지를 방문하다 |
||
今日きょうは家庭かてい訪問ほうもんの日ひだ 오늘은 가정방문의 날이다 |
||
久ひさしぶりに先生せんせいの家いえを訪たずねる 오래간만에 선생님 집을 방문한다 |
||
外国がいこくの国賓こくひんの訪問ほうもんを歓迎かんげいした 외국 국빈의 방문을 환영했다 |
||
ヨーロッパ諸国しょこく訪問ほうもんの旅たび 유럽 제국 방문의 여행 |
||
日本にほん大使館たいしかんでは日本にほんへ行いく訪問者ほうもんしゃにビザを発給はっきゅうしている 일본대사관에서는 일본에 가는 방문자에게 비자를 발급하고 있다 |
||
在外ざいがい邦人ほうじんの母国ぼこく訪問ほうもんを歓迎かんげいする 재외 일본인의 모국 방문을 환영하다 |
||
政治せいじ指導者しどうしゃは難民なんみんキャンプを訪おとずれて人人ひとびとを慰なぐさめた 정치지도자는 난민캠프를 방문하고 사람들을 위로했다 |
||
推薦状すいせんじょうを携たずさえて訪おとずれる 추천장을 지니고 방문하다 |
||
タイの国王こくおうは来月らいげつ日本にほんを国賓こくひん訪問ほうもんする予定よていだ 태국 국왕은 다음달 일본을 국빈 방문할 예정이다 |
||
会社かいしゃに訪問ほうもんしたが留守るすで面会めんかいできなかった 회사로 방문했지만 부재로 면회할 수 없었다 |
||
彼かれの訪問ほうもんを切きっ掛かけで国交回復こっこうかいふくにつながることが期待きたいされている 그의 방문을 계기로 국교회복으로 이어질 것이 기대된다 |
||
'판매' 로 검색한 내용
景気けいきが回復かいふくするにつれて家電かでん製品せいひんの販売はんばいが増ふえている 경기가 회복됨에 따라 가전제품의 판매가 증가하고 있다 |
||
問屋とんやを通とおさずに販売はんばいする 도매상을 통하지 않고 판매하다 |
||
百円ひゃくえん硬貨こうかを販売機はんばいきに入いれる 백원 경화(동전)을 판매기에 넣다 |
||
百貨店ひゃっかてん恒例こうれいの廉売れんばい 백화점 정기 염가 판매 |
||
書籍しょせきの売うり場ばはどちらですか 서적 판매장은 어디입니까? |
||
スパの店先みせさきには安売やすうりの雑貨ざっかがずらりと並ならぶ 슈퍼 앞에는 염가판매하는 잡화가 즐비하게 늘어선다 |
||
実績じっせきを上あげられない販売社員はんばいしゃいん 실적을 올리지 못하는 판매사원 |
||
この頃ごろ通信つうしん販売はんばいが盛さかんだ 요즘 통신 판매가 번성하다 |
||
月賦げっぷ販売はんばいの品しな 월부 판매의 상품 |
||
自動じどう販売機はんばいきに硬貨こうかを入いれる 자동판매기에 동전을 넣다 |
||
自動じどう販売機はんばいきの普及ふきゅうで硬貨こうかを使つかう機会きかいが増ふえた 자동판매기의 보급으로 동전을 사용할 기회가 증가했다 |
||
在庫品ざいこひんを廉売れんばいする 재고품을 염가 판매하다 |
||
天然水てんねんすいを委託いたく販売はんばいする 천연수를 위탁 판매하다 |
||
販売職はんばいは私わたしに合あわない職種しょくしゅだ 판매직은 나에게 맞지 않는 직종이다 |
||
会社かいしゃの販売はんばい戦術せんじゅつを立たてることにしよう 회사의 판매전술을 세우기로 하자 |
||
販売員はんばいいんは歩合給ぶあいきゅうのみで働はたらいている 판매원은 성과급(비율급)만 받는다 |
||
売うり上あげの歩合ぶあいあまり低ひくい 판매 수수료가 너무 낮다 |
||
市中しちゅうで販売はんばいしている家電かでん製品せいひん 시중에 판매하고 있는 가전 제품 |
||