== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'용감하고' 로 검색한 내용
勇壮ゆうそうな吹奏楽すいそうがく 용감하고 장엄한 취주악 |
||
勇壮ゆうそうな行進曲こうしんきょく 용감하고 장엄한 행진곡 |
||
'모습' 로 검색한 내용
蛙かえるがぴょんと跳はねる姿すがた 개구리가 훌쩍 뛰는 모습 |
||
異様いような姿すがたをした大人おとな 괴상한 모습을 한 어른 |
||
あれ以来いらい彼かれは姿すがたを見みせない 그 이후 그는 모습을 보이지 않았다 |
||
それはとても粋いきな姿すがただった 그것은 매우 세련된 모습이었다 |
||
彼女かのじょはずいぶん洒落しゃれた格好かっこうをしている 그녀는 몹시 멋있는 모습을 하고 있다 |
||
懐なつかしい昔むかしの面影おもかげを心こころに浮うかべる 그리운 옛 모습을 마음속에 떠올리다 |
||
彼かれの歩あるく格好かっこうがおもしろい 그의 걷는 모습이 재미있다 |
||
その様子ようすは全国ぜんこくに中継ちゅうけい放送ほうそうされた 그의 모습은 전국으로 중계 방송되었다 |
||
彼かれの姿すがたを見みると村むらの人ひとたちはひそひそと噂うわさをした 그의 모습을 보자 마을사람들은 소곤소곤 말을 했다 |
||
町まちの様子ようすがずいぶん変かわった 마을의 모습이 몹시 변했다 |
||
馬うまにまたがった姿すがたを写真しゃしんに写うつした 말에 걸터앉은 모습을 사진으로 찍었다 |
||
すんなりとした水着みずぎ姿すがたの女おんなの子こを見みて惚ほれてしまった 매끈한 수영복 모습의 여자를 보고 반해 버렸다 |
||
複雑ふくざつな計画けいかくの全体像ぜんたいぞうが姿すがたを現あらわした 복잡한 계획의 전체상이 모습을 나타냈다 |
||
事件じけん直後ちょくごから姿すがたが見みえない 사건 직후 모습이 보이지 않는다 |
||
山頂さんちょうから見下みおろろすと豆粒まめつぶほどの人影ひとかげが見みえる 산꼭대기에서 내려다보면 콩알만한 사람의 모습이 보인다 |
||
水面すいめんに自分じぶんの姿すがたを映うつす 수면에 자신의 모습을 비추다 |
||
時間じかんになっても犯人はんにんはいっこうに姿すがたを見みせず警察けいさつは焦あせりの色いろを濃こくしていた 시간이 되어도 범인은 전혀 모습을 보이지 않아, 경찰은 초조한 기색이 짙어보였다 |
||
懸命けんめいに働はたらく人ひとの姿すがたは何なによりも美うつくしい 열심히 일하는 사람의 모습은 무엇보다도 아름답다 |
||
こんな格好かっこうでは外そとに出でられない 이런 모습으로는 밖에 나갈 수 없다 |
||
自分じぶんの本当ほんとうの姿すがたを見みせてほしい 자기의 본래의 모습을 보이고 싶다 |
||
自分じぶんの姿すがたを鏡かがみに映うつす 자신의 모습을 거울에 비추다 |
||
潜水艦せんすいかんはゆっくりと海上かいじょうに浮上ふじょうしその姿すがたを現あらわした 잠수함은 천천히 해상으로 부상해 그 모습을 나타냈다 |
||
あの山やまは昔むかしからの神秘しんぴな姿すがたを見みせている 저 산은 옛날부터의 신비로운 모습을 보여주고 있다 |
||
在あリし日ひの面影おもかげ 지난 날의 모습 |
||
真剣しんけんに取とり組くむ姿すがたは美うつくしい 진지하게 일에 몰두하는 모습은 아름답다 |
||
最近さいきん彼かれの姿すがたを見みかけない 최근 그의 모습이 눈에 띄지 않는다 |
||
親友しんゆうの美うつくしい花嫁はなよめ姿すがたに見惚みとれる 친구의 아름다운 새색씨 모습을 넋을 잃고 보다 |
||
大水おおみずの後あと川かわの様子ようすはすっかり変かわってしまった 홍수후 강의 모습은 완전히 변하고 말았다 |
||
活力かつりょくにあふれた若者わかものたちの姿すがたに感動かんどうを覚おぼえた 활력에 넘친 젊은이들의 모습에 감동을 느꼈다 |
||