자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'원만' 로 검색한 내용

夫婦ふうふ円満えんまんの秘訣ひけつを伝授でんじゅする

부부 원만의 비결을 전수하다

かどが取れる

원만해지다

穏便おんびんに収おさめる

원만히 수습하다

いまは結婚けっこんして円満えんまんな家庭かていを築きずいているという

지금은 결혼해서 원만한 가정을 이루고 있다고 한다

'않고' 로 검색한 내용

五百円ごひゃくえん紙幣しへいは使つかわれていない

500엔 지폐는 사용되지 않고 있다

貧乏びんぽうにも負けず励はげ

가난에도 지지않고 힘쓰다

まずしいので大学だいがくに進学しんがくしないで就職しゅうしょくした

가난하기 때문에 대학에 진학하지 않고 취직했다

あの事件じけんの真相しんそうはまだ明あきらかになっていません

그 사건의 진상은 아직 밝혀지지 않고 있습니다

既存きそんの法則ほうそくにとらわれずに研究けんきゅうをする

기존의 법칙에 구애되지 않고 연구를 한다

みちを迷まよわずに無事ぶじに到着とうちゃくした

길을 헤매지 않고 무사하게 도착했다

天候てんこうに関かかわらず実施じっしします

날씨에 구애받지 않고 실시하다

骨身ほねみに惜しまず働はたら

노고를 아끼지 않고 일하다

農薬のうやくを使つかわないで作つくった野菜やさい

농약을 사용하지 않고 만든 야채

たれの助たすけも借りず一人ひとりで奮闘ふんとうする

누구의 도움도 빌리지 않고 혼자서 분투하다

だれの了解りょうかいも得ないで一人ひとりで仕事しごとを進すすめてはいけない

누구의 양해도 얻지 않고 혼자서 일을 추진해서는 안된다

あわてずゆっくり慎重しんちょうに片付かたづける

당황하지 않고 천천히 신중하게 처리하다

問屋とんやを通とおさずに販売はんばいする

도매상을 통하지 않고 판매하다

途中とちゅうで諦あきらめず最後さいごまでやりとげる

도중에 단념하지 않고 최후까지 완수하다

こころに留める

마음에 잊지 않고 두다

毎日まいにちかさず日記にっきをつける

매일 빠지지 않고 일기를 쓰다

毎日まいにちわすれず復習ふくしゅうをする

매일 잊지 않고 복습하다

めた財産ざいさんをためらうことなく福祉施設ふくししせつに寄付きふした

모은 재산을 주저하지 않고 복지시설에 기부했다

骨身ほねみを惜しまない

몸을 아끼지 않고 열심히 일하다

よるも寝ないで看病かんびょうをする

밤에도 자지않고 간병을 하다

病気びょうきが重おもいので寝ないで看病かんびょうしました

병이 중해서 자지 않고 간병했습니다

りんごは皮かわを剥かないで食べるのがいい

사과는 껍질을 벗기지 않고 먹는것이 좋다

損得そんとくを考かんがえずに協力きょうりょくする

손익을 생각지 않고 협력하다

授業じゅぎょうをよく聞いていなかった

수업을 잘 듣지 않고 있었다

やすまないで続つづけて仕事しごとをする

쉬지 않고 계속 일을 하다

ちちの言葉ことばに従したがわないで山やまへ行った

아버지의 말에 따르지 않고 산에 가서, 상처를 입고 말았습니다

楽譜がくふを見ずに演奏えんそうする

악보를 보지않고 연주하다

なつ帽子ぼうしをかぶらないで日向ひなたに長ながい時間じかんいるのは体からだのためによくない

여름에 모자를 쓰지 않고 양지에 오랜 시간 있는 것은 몸에 좋지 않다

恩師おんしは久ひさしぶりに私わたしたちの顔かおをじっと凝視ぎょうしした

은사는 오랫만에 우리들의 얼굴을 꼼짝않고 응시했다

この俳優はいゆうが出演しゅつえんする映画えいがは漏らさず見ています

이 배우가 출연하는 영화는 빼놓지 않고 보고 있습니다

ゆうべは寝ないで病人びょうにんを看護かんごした

저녁때는 자지 않고 환자를 간호했다

判断はんだんを誤あやまらず裁さば

판단을 그르치지 않고 중재하다

行方ゆくえを定さだめずに旅行りょこうするのは面白おもしろ

행방을 정하지 않고 여행하는 것은 재미있다

会議かいぎは休憩きゅうけいせずに続つづけられた

회의는 휴식하지 않고 계속되었다

いろいろな問題もんだいで米国間べいこくかんの自由貿易じゆうぼうえき協定きょうていはまだ締結されていない

여러가지 문제로 미국 간 자유무역 협정은 아직 체결되지 않고 있다