== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'労' 로 검색한 내용
[ 功労 ]
先生せんせいの功労こうろうに報むくいる 선생님의 공로에 보답하다 |
||
創業そうぎょうの功労者こうろうしゃ 창업의 공로자 |
||
[ 労 ]
媒介ばいかいの労ろうを取とる 중개의 수고를 맡다 |
||
[ 労使 ]
労使間ろうしかんに紛争ふんそうを引ひき起おこした 노사간에 분쟁을 일으켰다 |
||
労使ろうし交渉こうしょうの結果けっか、賃金ちんぎんが大幅おおはばに上昇じょうしょうした 노사 교섭의 결과 임금이 큰 폭으로 상승했다 |
||
[ 労働 ]
ありは勤勉きんべんな労働者ろうどうしゃのように一日中いちにちじゅう働はたらきます 개미는 근면한 노동자와 같이 하루종일 일합니다 |
||
過酷かこくな労働ろうどう条件じょうけんを耐たえる 과혹한 노동 조건을 견디다 |
||
労働ろうどう時間じかんを短みじかくする 노동 시간을 짧게 하다 |
||
労働ろうどう条件じょうけんの悪化あっかが従業員じゅうぎょういんの不満ふまんを募つのらせた 노동 조건의 악화가 종업원의 불만을 증폭시켰다 |
||
労働ろうどう組合くみあいは賃上ちんあげを要求ようきゅうした 노동 조합은 임금 인상을 요구했다 |
||
労働ろうどうの後あとの休養きゅうようは活力かつりょくを養やしなうために必要ひつようです 노동 후의 휴양은 활력을 기르기 위해 필요합니다 |
||
労働者ろうどうしゃの気持きもちちが離反りはんした企業きぎょう 노동자의 마음이 이반된 기업 |
||
労働者ろうどうしゃの不満ふまんが爆発ばくはつした 노동자의 불만이 폭발했다 |
||
頭脳ずのう労働ろうどうが大半たいはんを占しめる 두뇌 노동이 태반을 차지한다 |
||
長時間ちょうじかん労働ろうどうは体からだに悪わるい 장시간 노동은 몸에 나쁘다 |
||
重労働じゅうろうどうから解放かいほうされる 중노동으로부터 해방되다 |
||
ストを止やめるよう政府せいふは労働者ろうどうしゃに呼よびかけた 파업을 그만두도록 정부는 노동자에게 호소했다 |
||
一日いちにちに平均へいきん8時間じかんの労働ろうどうをする 하루 평균 8시간의 노동을 한다 |
||
[ 労働者 ]
経営者けいえいしゃと労働者ろうどうしゃの利害りがいは一致いっちする 경영자와 노동자의 이해가 일치하다 |
||
労働者ろうどうしゃを扇動せんどうしストライキをやらせる 노동자를 선동하여 파업을 시키다 |
||
主婦しゅふも一方いっぽうから見みれば労働者ろうどうしゃでもある 주부도 한편에서 보면 노동자이기도 하다 |
||
ストを止やめるよう政府せいふは労働者ろうどうしゃに呼よびかけた 파업을 그만두도록 정부는 노동자에게 호소했다 |
||
労働者ろうどうしゃ階級かいきゅうの闘争とうそうが激はげしい 노동자 계급의 투쟁이 격렬하다 |
||
[ 勤労 ]
国民こくみんは勤労きんろうの権利けんりがある 국민은 근로의 권리가 있다 |
||
勤労きんろう感謝かんしゃの日ひ 근로 감사의 날 |
||
勤労きんろう意欲いよくが喪失そうしつする 근로의욕이 상실하다 |
||
[ 就労 ]
改正かいせいした就労しゅうろう規定きていを公表こうひょうする 개정한 취로 규정을 공표하다 |
||
[ 徒労 ]
努力どりょくも徒労とろうに終おわる 노력도 헛수고로 끝나다 |
||
努力どりょくしたが徒労とろうに終おわった 노력했지만 헛수고로 끝났다 |
||
[ 心労 ]
心労しんろうが重おもなり床とこに伏ふす 피로가 겹쳐 아파 누웠다 |
||
[ 慰労 ]
奔走ほんそうしてくれた人々ひとびとを慰労いろうする 분주하게 온 사람들을 위로하다 |
||
[ 疲労 ]
一週間いっしゅうかん残業ざんぎょうをして疲労ひろうが蓄積ちくせきされた 1주일 잔업을 하여 피로가 축적됐다 |
||
体からだに疲労ひろうがたまっている 몸에 피로가 쌓여 있다 |
||
体からだに疲労ひろうが蓄積ちくせきしている 몸에 피로가 축척되어 있다 |
||
疲労ひろうが蓄積ちくせきすると病気びょうきになる 피로가 축적되면 병이 된다 |
||
疲労ひろうが取とれる 피로가 풀리다 |
||
[ 苦労 ]
苦労くろうを重かさねてここまで育そだてた 고생을 거듭하며 여기까지 키웠다 |
||
苦労くろうを掛かける 고생을 시키다 |
||
苦労くろうの跡あとが顔かおに出でている 고생의 흔적이 얼굴에 나 있다 |
||
苦労くろうして借金しゃっきんを返かえした 고생하여 빚을 갚다 |
||
苦労くろうして仕上しあげる 고생하여 완성하다 |
||
苦労くろうした甲斐かいがあった 고생한 보람이 있었다 |
||
苦労くろうの跡あとが見みえる 고생한 흔적이 보인다 |
||
苦労くろうしてやっと犯人はんにんの居所いごころをつきとめた 고생해서 겨우 범인의 소재를 밝혀냈다 |
||
子供こどもをこれまで育そだてるには一通ひととおりの苦労くろうではなかった 아이를 여기까지 키우는 데는 이만저만한 고생이 아니었다 |
||
全日本ぜんにっぽんサッカー代表だいひょう選手せんしゅを選えらぶのに苦労くろうする 전일본 축구 대표선수를 뽑는데 수고하다 |
||
若わかい時とき苦労くろうをした甲斐かいがあった 젊을 때 고생한 보람이 있었다 |
||
仲間なかまと苦労くろうを分わかち合あった 친구와 수고를 함께 나누다 |
||
筆舌ひつぜつに尽つくせぬ苦労くろう 필설로 다할 수 없는고생 |
||
[ 過労 ]
過労かろうがたたって胃いを悪わるくした 과로가 원인이 되어 위가 좋지 않았다 |
||
過労かろうで倒たおれる前まえにゆっくり休息きゅうそくをとらなくてはならない 과로로 쓰러지기 전에 천천히 휴식을 취하지 않으면 안된다 |
||
働はたらき盛ざかりの人々ひとびとの過労かろうによる突然死とつぜんしが社会問題しゃかいもんだいとなっている 한창 일할 나이의 사람들의 과로로 인한 돌연사가 사회문제가 되고 있다 |
||
過労かろうで倒たおれる 과로로 쓰러지다 |
||
'う' 로 검색한 내용
[ 鵜 ]
鵜うの目め鷹たかの目めで証拠しょうこを探さがす 눈에 불을 켜고 증거를 찾다 |
||
鵜うの目め鷹たかの目めで 먹이를 찾는 가마우지와 매의 눈으로 눈에 불을 켜고 |
||
'위로하다' 로 검색한 내용
奔走ほんそうしてくれた人々ひとびとを慰労いろうする 분주하게 온 사람들을 위로하다 |
||
'달래다' 로 검색한 내용
孤独こどくな魂たましいを慰なぐさめる 고독한 영혼을 달래다 |
||
気きを紛まぎらす 기분을 달래다 |
||
退屈たいくつを紛まぎらす 무료함을 달래다 |
||
悲かなしみを慰なぐさめる 슬픔을 달래다 |
||