== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'입으로' 로 검색한 내용
大量たいりょう仕入しいれで薄利多売はくりたばいする 대량 매입으로 박리다매하다 |
||
うわさが口くちから口くちへと伝つたわって町中まちじゅうに広ひろがった 소문이 입으로부터 입으로 전해져 마을전체로 확산되었다 |
||
この話はなしは本人ほんにんの口くちから直接ちょくせつ聞きいたことだから間違まちがいない 이 이야기는 본인의 입으로부터 직접 들은 것이므로 틀림없다 |
||
口くちだけで自然しぜん賛美さんびを唱となえる 입으로만 자연찬미를 주창한다 |
||
住居じゅうきょ侵入しんにゅうで捕つかまる 주거 침입으로 붙잡히다 |
||
不法ふほう侵入しんにゅうで起訴きそされるかもしれない 불법 침입으로 기소될지도 모른다 |
||
'전해지는' 로 검색한 내용
彼かれの魂たましいの叫さけびが伝つたわる作品さくひん 그의 영혼의 외침이 전해지는 작품 |
||
主人公しゅじんこうの心理しんりが伝つたわる文章ぶんしょう 주인공의 심리가 전해지는 문장 |
||
地方ちほうに伝つたわる民族みんぞく芸能げいのう 지방에 전해지는 민속 예능 |
||
祖父そふも父ちちも町まちに昔むかしから伝つたわる焼やき物ものの職人しょくにんです 할아버지나 아버지나 마을에 옛날부터 전해지는 도자기의 장인입니다 |
||
'소식' 로 검색한 내용
開花かいかの便たよりが届とどく 개화 소식이 왔다 |
||
国くにの母ははから便たよりがないので心配しんぱいしています 고향의 어머니로부터 소식이 없어 걱정하고 있습니다 |
||
彼かれはその知しらせに青あおくなった 그는 그 소식에 얼굴이 파래졌다 |
||
彼かれは合格ごうかくの知しらせを聞きくとにっこり笑わらった 그는 합격소식을 듣자 생긋 웃었다 |
||
懐なつかしい友達ともだちから便たよりが来きた 그리운 친구로부터 소식이 왔다 |
||
待まちに待まった吉報きっぽうが届とどく 기다리고 기다리던 희소식이 도달하다 |
||
他国たこくの動静どうせいを逐一ちくいち伝つたえる 다른 나라의 소식을 상세하게 전하다 |
||
皆みんな無事ぶじだという知しらせを受うけてほっとした 모두 무사하다는 소식을 받고 한숨 돌렸다 |
||
無事ぶじ到着とうちゃくの知しらせが届とどく 무사도착의 소식이 도착하다 |
||
便たよりがないのは良よい便たより 무소식이 희소식 |
||
事件じけん発生はっせいの知しらせに警察けいさつは直ただちに現場げんばに出動しゅつどうした 사건발생 소식에 경찰은 즉시 현장에 출동했다 |
||
消息しょうそくが途絶とぜつする 소식이 두절되다 |
||
父ちちの危篤きとくの知しらせを聞きき駆かけつける 아버지의 위독함을 소식듣고 달려갔다 |
||
旧師きゅしの消息しょうそくが判明はんめいした 은사의 소식이 판명되었다 |
||
一年前いちねんまえから消息しょうそくを絶たつ 일년전 부터 소식을 끊다 |
||
日本にほんの知人ちじんにご無沙汰ぶさたしたことをお詫わびしました 일본의 아는 사람에게 소식을 전하지 못한 것을 사과했습니다 |
||
妊娠にんしんの知しらせに喜よろこぶ 임신 소식에 기뻐하다 |
||
テレビの電波でんぱを通つうじて全国ぜんこく所所ところどころの便たよりを伝つたえる 텔레비전 전파를 통하여 전국 곳곳의 소식을 전하다 |
||