== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'젊은' 로 검색한 내용
空想くうそうと現実げんじつの区別くべつがつかない若者わかもの 공상과 현실의 구별이 안되는 젊은이 |
||
公衆こうしゅう道徳どうとくを知しらない若者わかものが多おおい 공중 도덕을 모르는 젊은이가 많다 |
||
そのドラマは若者わかものの間あいだで視聴率しちょうりつが高たかい 그 드라마는 젊은이 사이에서 시청률이 높다 |
||
その若者わかものは都みやこに上のぼって偉えらい人ひとになった 그 젊은이는 도시에 올라가 훌륭한 사람이 됐다 |
||
彼かれには現代げんだいの若者わかもの特有とくゆうの気質きしつがある 그에게는 현대 젊은이 특유의 기질이 있다 |
||
都会とかいの生活せいかつを夢見ゆめみて地方ちほうを後あとにする若者わかものが多おおい 도시 생활을 꿈꿔 시골을 뒤로 하는 젊은이가 많다 |
||
数名すうめいの若手わかて議員ぎいんと新党しんとうを結成けっせいした 몇 명의 젊은 의원과 신당을 결성하다 |
||
体からだが弱よわかった彼かれが今いまはたくましい若者わかものに変身へんしんした 몸이 허약했던 그가 지금은 튼튼한 젊은이로 변신했다 |
||
無礼ぶれいな若者わかものに腹はらを立たててる老人ろうじん 무례한 젊은이에게 화를 내는 노인 |
||
神秘しんぴ体験たいけんにあこがれる若者わかもの 신비 체험을 동경하는 젊은이 |
||
十人じゅうにん若手わかて議員ぎいんらが新党しんとうを結成けっせいした 십명의 젊은 의원들이 신당을 결성했다 |
||
ある若者わかものが警告けいこくを無視むしして禁止きんし区域くいきに入はいった 어떤 젊은이가 경고를 무시하고, 금지구역에 들어갔다 |
||
礼儀れいぎを知しらない若者わかものが多おおい 예의를 모르는 젊은이가 많다 |
||
このごろ離婚りこんする若わかい夫婦ふうふが増ふえつつある 요즈음 이혼하는 젊은 부부가 계속 늘고 있다 |
||
流行りゅうこうに敏感びんかんな若者わかものたち 유행에 민감한 젊은이 |
||
この本ほんは若者わかものに夢ゆめを与あたえた 이 책은 젊은이에게 꿈을 주었다 |
||
この会社かいしゃはまだ創立そうりつして十年目じゅうねんめの若わかい会社かいしゃです 이 회사는 아직 창립한 지 10년째의 젊은 회사입니다 |
||
将来しょうらいの有望ゆうぼうな若者わかものを育そだてる 장래가 유망한 젊은이를 기르다 |
||
あの若者わかものは雪山ゆきやまで遭難そうなんしたが奇跡的きせきてきに助たすかった 저 젊은이는 눈덮힌 산에서 조난당했지만 기적적으로 구조되었다 |
||
前途ぜんと洋洋ようようとした若者わかものたち 전도 양양한 젊은이들 |
||
若わかい人ひとびとは高たかい理想りそうを持もつべきだ 젊은 사람들은 높은 이상을 가져야 한다 |
||
若わかい人ひとの発案はつあんで行動こうどうする 젊은 사람의 발안(発案)으로 행동하다 |
||
若手わかてのスタッフを起用きようした 젊은 스탭을 기용했다 |
||
若わかいときにいろいろな経験けいけんをする 젊은 시절에 여러가지 경험을 하다 |
||
若わかい女性じょせいの監督かんとくがチームを率ひきいる 젊은 여성 감독이 팀을 이끌다 |
||
若わかい女おんなの人ひとは服装ふくそうにたくさんのお金かねを使つかっている 젊은 여자는 복장에 많은 돈을 사용한다 |
||
若年層じゃくねんそうの消費しょうひの傾向けいこうを探さぐる 젊은 층의 소비 경향을 조사하다 |
||
若気わかげの過あやまち 젊은 혈기로 인해 저지른 잘못 |
||
若者わかもの向むけの情報誌じょうほうしが創刊そうかんされた 젊은이 취향의 정보지가 창간되었다 |
||
若者わかものは次つぎの世代せだいを担になう人ひとたちである 젊은이는 다음 세대를 짊어질 사람들이다 |
||
若者わかものらしい覇気はきが感かんじられる 젊은이다운 패기가 느껴지다 |
||
若者わかものを対象たいしょうとした調査ちょうさを行おこなった 젊은이를 대상으로하는 조사를 행하다 |
||
若者わかものをみると隔世かくせいの感かんを禁きんじえない 젊은이를 보면 격세지감을 금할 수 없다 |
||
若者わかものを破滅はめつに陥おとしいれる 젊은이를 파멸로 빠지게 하다 |
||
若者わかものには無限むげんの可能性かのうせいがある 젊은이에게는 무한의 가능성이 있다 |
||
若者わかものの過激かげきな服装ふくそうに驚おどろく 젊은이의 과격한 옷차림에 놀라다 |
||
若者わかものの意識いしき調査ちょうさを行おこなった 젊은이의 의식조사를 했다 |
||
若人わこうどの祭典さいてん 젊은이의 제전 |
||
正義感せいぎかんの強つよい若者わかもの 정의감이 강한 젊은이 |
||
今いまの若者わかものに付和雷同ふわらいどうを感かんじる 지금의 젊은이에게 부화뇌동을 느낀다 |
||
新鮮しんせんな若者わかものが入社にゅうしゃした 참신한 젊은이가 입사했다 |
||
体制たいせいに批判的ひはんできな若者わかものが多おおい 체제에 비판적인 젊은이가 많다 |
||
最近さいきんの若者わかものは礼儀れいぎを知しらない 최근의 젊은이는 예의를 모른다 |
||
最近さいきんの若者わかものは肉体にくたい運動うんどうを敬遠けいえんする 최근의 젊은이는 육체 운동을 경원한다 |
||
親切しんせつな若者わかものと出会であう 친절한 젊은이를 만나다 |
||
コンサートの会場かいじょうは若者わかもので一杯いっぱいだ 콘서트장은 젊은이로 가득하다 |
||
特とくに感性かんせいの鋭するどい若者わかものを歓迎かんげいする 특별히 감성이 예민한 젊은이를 환영하다 |
||
チームの監督かんとくは若わかい女性じょせいであった 팀의 감독은 젊은 여성이었다 |
||
現代げんだいの若者わかものの指針ししんとなる書籍しょせき 현대 젊은이의 지침이 되는 서적 |
||
今いまの若者わかものは農業のうぎょうを嫌きらっている 현대의 젊은이는 농업을 싫어하고 있다 |
||
血気けっき盛さかんな若者わかもの 혈기 왕성한 젊은이 |
||
華はなやかな若人わこうどの集つどい 화려한 젊은이의 모임 |
||
活力かつりょくにあふれた若者わかものたちの姿すがたに感動かんどうを覚おぼえた 활력에 넘친 젊은이들의 모습에 감동을 느꼈다 |
||
会場かいじょうは若者わかもので一杯いっぱいだった 회장은 젊은이로 가득했다 |
||
屈強くっきょうで背せも高たかい若者わかもの 힘이 세고 키가 큰 젊은이 |
||
'나이' 로 검색한 내용
彼女かのじょも恋こいを知しる年としごろだ 그녀도 연애를 알 나이다 |
||
彼かれも年としの限界げんかいをさとるようになった 그도 나이의 한계를 깨닫게 되었다 |
||
年老としおいた親おやを扶養ふようしている 나이 먹은 부모를 부양하고 있다 |
||
年としのせいか物忘ものわすれが酷ひどくなった 나이 탓인지 건망증이 심해졌다 |
||
年としの所為せいか疲つかれやすい 나이 탓인지 쉽게 피로하다 |
||
年としは争あらそえない 나이는 속일 수 없다 |
||
年としを取とる 나이를 먹다 |
||
年としをとって目めも悪わるくなった 나이를 먹어 눈도 나빠졌다 |
||
年としを取とって髪かみの毛けが灰色はいいろになる 나이를 먹어 머리카락이 회색이 되다 |
||
年としをとるにしたがって体からだが弱よわくなる 나이를 먹음에 따라 몸이 약해진다 |
||
年としとともに体力たいりょくが衰おとろえる 나이와 함께 체력이 쇠약해지다 |
||
ナイフで鉛筆えんぴつを削けずる 나이프로 연필을 깍다 |
||
ナイフで切きる 나이프로 자르다 |
||
納税のうぜいは国民こくみんの三大さんだい義務ぎむの一ひとつだ 납세는 국민의 3대 의무의 하나이다 |
||
読書どくしょは教養きょうようのある人ひとのたしなみの一ひとつである 독서는 교양이 있는 사람의 취미의 하나이다 |
||
いい気合きあいの男おとこ 마음이 좋은 사나이 |
||
毎晩まいばん夜空よぞらに輝かがやく星ほしを見みるのが楽たのしみの一ひとつだ 매일 밤 밤하늘에 빛나는 별을 보는 것이 즐거움의 하나이다 |
||
お穣じょうさんはお幾いくつですか 아가씨는 나이가 몇입니까? |
||
まだ隠居いんきょするほどの年としではない 아직 은퇴할 나이가 아니다 |
||
母ははもこの頃ごろ年としを取とって白髪しらがが目立めだってきました 어머니도 요즘 나이를 먹어 흰머리가 눈에 띄고 있습니다 |
||
頑固がんこ一点いってん張ばりの男おとこ 완고 일변도의 사나이 |
||
財産ざいさんの私有しゆうは資本主義しほんしゅぎの特徴とくちょうの一ひとつである 재산의 사유는 자본주의의 특징의 하나이다 |
||
あの男おとこは真面目まじめ一方いっぽうだ 저 사나이는 성실하기만 하다 |
||
地球ちきゅうは数多かずおおくの天体てんたいの一ひとつである 지구는 수많은 천체의 하나이다 |
||
本当ほんとうの年齢ねんれいを分わかってびっくりした 진짜 나이를 알고 깜짝 놀라다 |
||
学校がっこうは代表的だいひょうてきな集団生活しゅうだんせいかつの場ばの一ひとつである 학교는 대표적인 집단 생활 장소의 하나이다 |
||
働はたらき盛ざかりの人々ひとびとの過労かろうによる突然死とつぜんしが社会問題しゃかいもんだいとなっている 한창 일할 나이의 사람들의 과로로 인한 돌연사가 사회문제가 되고 있다 |
||
'어림' 로 검색한 내용
目安めやすを付つける 대체적인 목표를 잡다. 어림을 잡다 |
||
費用ひようは高たかく積つもってみても二万円にまんえんくらいでしょう 비용은 높게 어림잡아도 2만엔 정도일 것이다 |
||
控ひかえ目めに見積みつもった数字すうじ 약간 줄여서 어림한 숫자 |
||
足下あしもとにも及およばない 어림도 없다 |
||
控ひかえ目めに見積みつもった数字すうじ 약간 줄여서 어림한 숫자 |
||