== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'異常' 로 검색한 내용
[ 異常 ]
検査けんさの結果けっか異常いじょうはなかった 검사 결과 이상은 없었다 |
||
今年ことしの夏なつは異常いじょうな暑あつさだった 금년 여름은 이상한 더위였다 |
||
夜中よなかの見回みまわりの時ときに守衛しゅえいがその家の異常いじょうに気きづいた 밤중의 순찰시에 수위가 그 집의 이상을 알아차렸다 |
||
心臓しんぞうに異常いじょうがある 심장에 이상이 있다 |
||
先日せんじつの検査けんさの結果けっかは異常いじょうなかった 일전에 검사한 결과는 이상없었다 |
||
友ともだちはこのごろ消化機能しょうかきのうの異常いじょうで悩なやまされている 친구는 요즈음 소화기능의 이상에 시달리고 있다 |
||
'いじょう' 로 검색한 내용
[ 以上 ]
二十年にじゅうねん以上いじょう続つづく長寿ちょうじゅ番組ばんぐみだ 2십년 이상 계속된 장수 프로이다 |
||
[ 異常 ]
検査けんさの結果けっか異常いじょうはなかった 검사 결과 이상은 없었다 |
||
今年ことしの夏なつは異常いじょうな暑あつさだった 금년 여름은 이상한 더위였다 |
||
[ 以上 ]
だれもが一ひとつ以上いじょうの問題もんだいを抱かかえて生いきている 누구나 한가지 이상의 문제를 안고 살아간다 |
||
雪ゆきが20センチ以上いじょうも積つもった 눈이 20cm 이상이나 쌓였다 |
||
目標もくひょうは300点てん以上いじょうである 목표는 300점 이상이다 |
||
[ 異常 ]
夜中よなかの見回みまわりの時ときに守衛しゅえいがその家の異常いじょうに気きづいた 밤중의 순찰시에 수위가 그 집의 이상을 알아차렸다 |
||
[ 以上 ]
傘下さんかに20以上いじょうの子会社こがいしゃを持もつ大企業だいきぎょうだ 산하에 20개 이상의 자회사를 갖는 대기업이다 |
||
[ 異常 ]
心臓しんぞうに異常いじょうがある 심장에 이상이 있다 |
||
[ 以上 ]
この病院びょういんには100人にん以上いじょうの患者かんじゃが入院にゅういんしている 이 병원에는 100명 이상의 환자가 입원하고 있다 |
||
これ以上いじょう彼かれを待まつのは時間じかんの無馱遣むだづかいというものだ 이 이상 그를 기다리는 것은 시간낭비(라는 것이)다 |
||
これ以上いじょう望のぞむのは贅沢ぜいたくだ 이 이상 바라는 것은 분에 넘친다 |
||
これ以上いじょうお負まけは出来できない 이 이상 싸게 할 수는 없다 |
||
この磁器じきは千年せんねん以上いじょうの古ふるいものに違ちがいない 이 자기는 천년 이상 오래된 것임에 틀림없다 |
||
この地域ちいきでは3カ月げつ以上いじょう日照ひでりが続つづいている 이 지역에서는 3개월 이상 가뭄이 계속되고 있다 |
||
もうこれ以上いじょう日時にちじを延のばすことはできない 이제 더 이상 일시를 연장시킬 수 없다 |
||
人体じんたいの70%以上いじょうが水分すいぶんだという 인체의 70%이상이 수분이라고 한다 |
||
[ 異常 ]
先日せんじつの検査けんさの結果けっかは異常いじょうなかった 일전에 검사한 결과는 이상없었다 |
||
友ともだちはこのごろ消化機能しょうかきのうの異常いじょうで悩なやまされている 친구는 요즈음 소화기능의 이상에 시달리고 있다 |
||
[ 移譲 ]
他人たにんに土地とちを移譲いじょうする 타인에게 토지를 이양하다 |
||
[ 以上 ]
平均へいきん60点てん以上いじょうの人ひとは合格ごうかく 평균 60점 이상인 사람은 합격 |
||
合格ごうかくの基準きじゅんは平均へいきん70点てん以上いじょう 합격의 기준은 평균 70점 이상 |
||
'정상' 로 검색한 내용
国くにの財政ざいせい状況じょうきょうは厳きびしい 나라의 재정상황이 힘겹다 |
||
事故じこで乱みだれていた電車でんしゃのダイヤがやっと正常せいじょうに戻もどった 사고로 무질서해져 있던 운행이 겨우 정상으로 되돌아왔다 |
||
山やまの頂上ちょうじょうに着ついた 산 정상에 도착했다 |
||
山やまの頂上ちょうじょうに立たって町まちを見下みおろす 산정상에 서서 마을을 내려다보다 |
||
山やまの頂上ちょうじょうからの景色けしきは素晴すばらしい 산정상에서 본 경치는 매우 훌륭하다 |
||
息いきを弾はずませながら山頂さんちょうまで上あがる 숨을 헐떡거리면서 산 정상까지 올라가다 |
||
身体しんたいの発育はついくは正常せいじょうだ 신체의 발육은 정상이다 |
||
エベレストの頂上ちょうじょうには酸素さんそがほとんどない 에베레스트 정상에는 산소가 거의 없다 |
||
あの山やまの頂上ちょうじょうにはいつも雪ゆきがある 저 산의 정상에는 항상 눈이 있다 |
||
頂上ちょうじょうに上のぼると視野しやが開ひらけた 정상에 올라서니 시야가 확 트였다 |
||
正常せいじょうを回復かいふくするまでには時間じかんが掛かかる 정상을 회복할 때 까지는 시간이 걸린다 |
||
頂上ちょうじょう会談かいだんの提議ていぎが大おおきな反響はんきょうを呼よび起おこす 정상회담 제의가 큰 반향을 불러 일으키다 |
||
富士山ふじさんの頂上ちょうじょうに何時いつも雪ゆきが積つもる 후시산의 정상은 언제나 눈이 쌓인다 |
||
日本にほんと中国ちゅうごくとは1972年ねん国交こっこうを正常化せいじょうかした 일본과 중국은 1972년 국교를 정상화하였다 |
||