== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'나간' 로 검색한 내용
毎年まいねんその土地とちの祭まつりへ出でかける 매년 그 고장의 축제에 나간다 |
||
毎月まいつき10万円まんえんで賄まかなう 매월 10만엔으로 꾸려나간다 |
||
雨あめがやんだら出でかける 비가 그치면 나간다 |
||
遠洋えんよう漁業ぎょぎょうに出でかけた夫おっとの無事ぶじを念ねんじる 원양어업에 나간 남편의 무사를 빌다 |
||
的外まとはずれの質問しつもん 핵심에서 빗나간 질문 |
||
今後こんごの動向どうこうを見守みまもりながら対処たいしょしていく 향후의 동향을 지켜보면서 대처해 나간다 |
||
'동안' 로 검색한 내용
赤あかちゃんは乳ちちを飲のんでいるうちに眠ねむってしまいました 갓난 아기는 젖을 먹고 있는 동안에 잠들었습니다 |
||
講義こうぎを聞きいているうちに居眠いねむりしてしまった。 강의를 듣고 있는 동안에 앉아서 졸고 말았다 |
||
故郷こきょうへ久ひさしく帰かえっていなかった 고향에 오랫동안 돌아가지 않았다 |
||
彼かれは心臓しんぞうの病気びょうきでだいぶ長ながい間あいだ苦くるしんだ 그는 심장병으로 상당히 오랫동안 괴로워했다 |
||
昼間ひるまのうちに買かい物ものをする 낮 동안에 쇼핑을 하다 |
||
昼間ひるまは暖あたたかったが夕方ゆうがたから冷ひえ込こむそうだ 낮 동안은 따뜻했으나 저녁때부터 차가워진다고 한다 |
||
春はるになると日中にっちゅうは暖あたたかい 봄이 되면 낮동안은 따뜻하다 |
||
目めの黒くろいうち 살아 있는 동안 |
||
長ながい間あいだの持病じびょうが治なおった 오랜동안의 지병이 회복되었다 |
||
長ながい間あいだ病気びょうきだったがこのごろやっと健康けんこうを取とり戻もどした 오랫동안 병이었지만 요즈음 겨우 건강을 되찾았다 |
||
長ながい間あいだ修行しゅぎょうを積つむ 오랫동안 수행을 쌓다 |
||
長ながく絶縁ぜつえん状態じょうたいにある親類しんるい 오랫동안 절연 상태에 있는 친척 |
||
長ながい間あいだの努力どりょくが実みのった 오랫동안의 노력이 결실을 맺었다 |
||
長ながい間あいだの独裁どくさい統治とうちを終おえて新あたらしい政権せいけんが登場とうじょうした 오랫동안의 독재통치를 마치고 새 정권이 등장했다 |
||
一週間いっしゅうかん便秘べんぴしている 일주일 동안 변비 중이다 |
||
入社にゅうしゃ一年いちねんも経たたないうちに会社かいしゃは倒産とうさんしてしまった 입사 일년도 지나지 않는 동안에 회사는 도산해 버렸다 |
||
仮眠かみんを取とる 잠시 동안 자다 |
||
暫しばらくの問あいだ甘あまい思おもい出でに浸ひたっていた 잠시동안 달콤한 추억에 빠져 있었다 |
||
友人ゆうじんの家いえにしばらく滞在たいざいする 친구의 집에 한동안 체재하다 |
||
親戚しんせきとはしばらく疎遠そえんだった 친척과는 한동안 소원했다 |
||
休暇きゅうかの間あいだは別荘べっそうで過すごす 휴가 동안 별장에서 보내다 |
||
彼かれは20年間ねんかんも投獄とうごくされた 그는 20년 동안이나 투옥되었다 |
||
多年たねんの懸案けんあんを解決かいけつする 여러해 동안의 현안을 해결하다 |
||
長年ながねんの努力どりょくが実みのる 여러해 동안의 노력이 열매를 맺다 |
||
長ながい間あいだの苦労くろうが実みを結むすぶ 오랫동안의 고생이 열매를 맺다 |
||