자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'中継' 로 검색한 내용

[ 中継 ]

競技きょうぎを衛星えいせい中継ちゅうけいなま放送ほうそうで見

경기를 위성 생중계방송으로 보았다

その様子ようすは全国ぜんこくに中継ちゅうけい放送ほうそうされた

그의 모습은 전국으로 중계 방송되었다

あめのためスポツの中継ちゅうけいは中止ちゅうしされた

비 때문에 스포츠중계는 중지됐다

野球試合やきゅうしあいの実況じっきょう中継ちゅうけい

야구 시합의 실황 중계

サッカの競技きょうぎは生中継なまちゅうけいで放送ほうそうされた

축구경기는 생중계로 방송됐다

'중간에서' 로 검색한 내용

くちを利

중간에서 주선하다

'이어' 로 검색한 내용

経済けいざいの高度成長こうどせいちょうをとげてきた日本にほんにも様様さまざまな問題もんだいが山積さんせきしている

경제의 고도성장을 이어 온 일본에도, 다양한 문제가 산적해 있다

警察けいさつは正義せいぎの味方みかたであるべきだ。

경찰은 정의 편이어야 한다

かれは祖父そふの代だいから始はじまった店みせを継いだ

그는 할아버지대부터 시작된 점포를 이어받았다

では授賞式じゅしょうしきに続つづいて祝賀会しゅくがかいに移うつります

그럼 수상식에 이어 축하회로 이동하겠습니다

わたしは父ちちの商売しょうばいを継いで商人しょうにんになった

나는 아버지의 장사를 이어받아 상인이 됐다

ダイエッ卜をする

다이어트를 하다

悠悠ゆうゆうたる歴史れきしの流ながれを見

면면이 이어지는 역사의 물결을 보라

文化ぶんかが連綿れんめんと続つづ

문화가 연면히 이어지다

バスが来たが満員まんいんで乗れませんでした

버스가 왔으나 만원이어서 탈 수 없었습니다

不祥事ふしょうじが次次つぎつぎ露見ろけんした

불상사가 연이어 들어났다

先祖せんぞから受けついだ大事だいじな鏡かがみ

선조로부터 이어받은 소중한 거울

ちちの跡あとをついで漁師りょうしになる

아버지의 대를 이어 어부가 되다

きびすを接せっして客きゃくが続つづ

연신 많은 손님이 이어지다

この辺あたりは自動車じどうしゃの往来おうらいが激はげしいところで騒音そうおんに悩なやなやまされている人ひとが多おお

이 근처는 자동차의 왕래가 심한 곳이어서 소음에 시달리고 있는 사람이 많다

これは母親ははおやから受け継いだ資質ししつ

이것은 어머니로부터 이어받은 자질이다

きみの話はなしはあまりに抽象的ちゅうしょうてきすぎてわからない

자네의 이야기는 너무 추상적이어서 모르겠어

くるまのタイヤが破裂はれつした

자동차의 타이어가 파열됐다

子孫しそんに歴史れきしを語かたり継

자손에게 역사를 말로 이어 전하다

間違まちがったダイエットによる弊害へいがい

잘못된 다이어트에 의한 페습

あの家いえは老人ろうじんと子供こどもばかりで働はたらける人ひとがいない

저 집은 노인과 아이뿐이어서 일할 수 있는 사람이 없다

伝統でんとう文化ぶんかけつぐ。

전통 문화를 이어받다

伝統でんとうを受け継

전통을 이어받다

せまい部屋へやなので鳥とりかごを置く空間くうかんもない

좁은 방이어서 새장을 놓을 공간도 없다

先先週せんせんしゅうの一次いちじの協商きょうしょうに続つづき明日あした二次にじの協商きょうしょうが行おこなわれる

지지난주의 1차의 협상에 이어 내일 2차 협상이 이루어진다

はげしい値下ねさげ競争きょうそうは会社かいしゃの倒産とうさんにつながることもある

치열한 가격인하 경쟁은 회사의 도산으로 이어지는 일도 있다

親切しんせつな上級生じょうきゅうせいなのでよかった

친절한 상급생이어서 좋았다

タイヤに空気くうきを入れれば膨ふくらみます

타이어에 공기를 넣으면 부풀어 오릅니다

表現ひょうげんが露骨ろこつすぎるのて非難ひなんされた

표현이 지나치게 노골적이어서 비난받았다

かれの訪問ほうもんを切っ掛けで国交回復こっこうかいふくにつながることが期待きたいされている

그의 방문을 계기로 국교회복으로 이어질 것이 기대된다

わが子はあまり内気うちきで手に負えない

우리 아이는 너무 내성적이어서 힘에 겹다

'중계' 로 검색한 내용

競技きょうぎを衛星えいせい中継ちゅうけいなま放送ほうそうで見

경기를 위성 생중계방송으로 보았다

その様子ようすは全国ぜんこくに中継ちゅうけい放送ほうそうされた

그의 모습은 전국으로 중계 방송되었다

あめのためスポツの中継ちゅうけいは中止ちゅうしされた

비 때문에 스포츠중계는 중지됐다

野球試合やきゅうしあいの実況じっきょう中継ちゅうけい

야구 시합의 실황 중계

サッカの競技きょうぎは生中継なまちゅうけいで放送ほうそうされた

축구경기는 생중계로 방송됐다

'중계방송' 로 검색한 내용

競技きょうぎを衛星えいせい中継ちゅうけいなま放送ほうそうで見

경기를 위성 생중계방송으로 보았다