== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'높이' 로 검색한 내용
彼かれの的確てきかくな対応たいおうを高たかく評価ひょうかした 그의 적확한 대응을 높이 평가했다 |
||
彼かれの知識ちしきに対たいしては一目いちもく置おいている 그의 지식에 대해서는 높이 보고 있다 |
||
高たかくそびえる峰みね 높이 솟은 산봉우리 |
||
縦たてと横よこと高たかさを測はかる 세로와 가로와 높이를 측정하다 |
||
椅子いすの高たかさを調節ちょうせつする 의자의 높이를 조절하다 |
||
日本一にほんいちの高たかさを誇ほこるビルが遠とおくに見みえる 일본 제일의 높이를 자랑하는 빌딩이 멀리 보인다 |
||
情報じょうほうを収集しゅうしゅうする能力のうりょくを高たかめる 정보를 수집하는 능력을 높이다 |
||
好況こうきょうの波なみに乗のって大企業だいきぎょうは利益りえきを上あげる 호황의 물결을 타고 대기업은 수익을 높이다 |
||
生垣いけがきの高たかさを測はかる 생 울타리의 높이를 재다 |
||
'고가' 로 검색한 내용
十日間とおかかんで十指じっしに余あまる交通こうつう事故じこがあった 10일간 열 번이나 넘는 교통사고가 있었다 |
||
景気けいきが不振ふしんでも相変あいかわらず高価こうな贅沢品ぜいたくひんはよく売うれるらしい 경기가 부진해도 변함없이 고가인 사치품은 잘 팔리는 것 같다 |
||
高価こうかなドレスを身みに付つける 고가의 드레스를 몸에 걸치다 |
||
高価こうかな指輪ゆびわをはめている 고가의 반지를 끼고 있다 |
||
広告こうこくが新聞しんぶんに掲載けいさいされた 광고가 신문에 게재되었다 |
||
交通こうつう事故じこが頻発ひんぱつする場所ばしょ 교통 사고가 빈발하는 장소 |
||
交通事故こうつうじこが頻発ひんぱつする場所ばしょ 교통사고가 빈발하는 장소 |
||
交通事故こうつうじこが頻繁ひんぱんに起おこるカーブ 교통사고가 빈번히 일어나는 커브 |
||
彼かれが高価こうかな宝石ほうせきをプレゼントしてくれた 그가 고가인 보석을 선물해 주었다 |
||
今年ことしは事故じこが少すくない 금년은 사고가 적다 |
||
湾岸わんがんに巨大きょだいな倉庫そうこが立たち並ならぶ 만의 연안에 거대한 창고가 줄지어 서있다 |
||
万一まんいち事故じこが起おこったら 만일 사고가 일어난다면 |
||
毎年まいねん雪山ゆきやまの遭難そうなん事故じこが起おきる 매년 눈싸인 산의 조난 사고가 일어난다 |
||
病人びょうにんの世話せわは手数てすうがかかる 병자의 돌봄은 수고가 많이 간다 |
||
不景気ふけいきで売上高うりあげだかが落おち込こむ 불경기로 매상고가 뚝 떨어지다 |
||
事故じこの起おこった現場げんばでは警察けいさつが捜索そうさくを行おこなっていた 사고가 일어난 현장에서는 경찰이 수색을 하고 있었다 |
||
涼すずしい夏なつは扇風機せんぷうきがあまり売うれず在庫ざいこが増ふえることになる 선선한 여름에는 선풍기가 별로 팔리지 않아 재고가 증가하게 된다 |
||
手間てまがかかる 수고가 들다 |
||
複眼ふくがんの思考しこうが必要ひつようだ 여러 각도의 사고가 필요화다 |
||
再三さいさんにわたる事故じこが起おこった 여러 번에 걸친 사고가 일어났다 |
||
手てが切きれる 연고가 없어지다 |
||
贅沢ぜいたくを尽つくして立たてた高価こうかな住宅じゅうたく 온갖 사치를 다하여 지은 고가의 주택 |
||
偶発的ぐうはつてきな事故じこが起おこる 우발적인 사고가 일어나다 |
||
在庫ざいこが切きれる 재고가 떨어지다 |
||
在庫ざいこが十分じゅうぶんにある 재고가 충분히 있다 |
||
裁判さいばんで原告げんこくが勝訴しょうそした 재판에서 원고가 승소했다 |
||
狭せまい道路どうろは事故じこが多おおい 좁은 도로는 사고가 많다 |
||
鉄道てつどうの高架橋こうかばしの下したを歩あるく 철도의 고가다리 아래를 걷다 |
||
出発しゅっぱつの直前ちょくぜんに事故じこにあった 출발 직전에 사고가 있었다 |
||
友達ともだちの話はなしが参考さんこうになった 친구의 말이 참고가 되었다 |
||
大おおきな事故じこが重かさなって起おきた 큰 사고가 거듭하여 일어났다 |
||
通勤つうきん列車れっしゃが脱線だっせんする事故じこが発生はっせいした 통근열차가 탈선하는 사고가 발생했다 |
||