자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'높이' 로 검색한 내용

かれの的確てきかくな対応たいおうを高たかく評価ひょうかした

그의 적확한 대응을 높이 평가했다

かれの知識ちしきに対たいしては一目いちもくいている

그의 지식에 대해서는 높이 보고 있다

たかくそびえる峰みね

높이 솟은 산봉우리

たてと横よこと高たかさを測はか

세로와 가로와 높이를 측정하다

椅子いすの高たかさを調節ちょうせつする

의자의 높이를 조절하다

日本一にほんいちの高たかさを誇ほこるビルが遠とおくに見える

일본 제일의 높이를 자랑하는 빌딩이 멀리 보인다

情報じょうほうを収集しゅうしゅうする能力のうりょくを高たかめる

정보를 수집하는 능력을 높이다

好況こうきょうの波なみに乗って大企業だいきぎょうは利益りえきを上げる

호황의 물결을 타고 대기업은 수익을 높이다

生垣いけがきの高たかさを測はか

생 울타리의 높이를 재다

'고가' 로 검색한 내용

十日間とおかかんで十指じっしに余あまる交通こうつう事故じこがあった

10일간 열 번이나 넘는 교통사고가 있었다

景気けいきが不振ふしんでも相変あいかわらず高価こうな贅沢品ぜいたくひんはよく売れるらしい

경기가 부진해도 변함없이 고가인 사치품은 잘 팔리는 것 같다

高価こうかなドレスを身に付ける

고가의 드레스를 몸에 걸치다

高価こうかな指輪ゆびわをはめている

고가의 반지를 끼고 있다

広告こうこくが新聞しんぶんに掲載けいさいされた

광고가 신문에 게재되었다

交通こうつう事故じこが頻発ひんぱつする場所ばしょ

교통 사고가 빈발하는 장소

交通事故こうつうじこが頻発ひんぱつする場所ばしょ

교통사고가 빈발하는 장소

交通事故こうつうじこが頻繁ひんぱんに起こるカーブ

교통사고가 빈번히 일어나는 커브

かれが高価こうかな宝石ほうせきをプレゼントしてくれた

그가 고가인 보석을 선물해 주었다

今年ことしは事故じこが少すくない

금년은 사고가 적다

湾岸わんがんに巨大きょだいな倉庫そうこが立ち並なら

만의 연안에 거대한 창고가 줄지어 서있다

万一まんいち事故じこが起こったら

만일 사고가 일어난다면

毎年まいねん雪山ゆきやまの遭難そうなん事故じこが起きる

매년 눈싸인 산의 조난 사고가 일어난다

病人びょうにんの世話せわは手数てすうがかかる

병자의 돌봄은 수고가 많이 간다

不景気ふけいきで売上高うりあげだかが落ち込

불경기로 매상고가 뚝 떨어지다

事故じこの起こった現場げんばでは警察けいさつが捜索そうさくを行おこなっていた

사고가 일어난 현장에서는 경찰이 수색을 하고 있었다

すずしい夏なつは扇風機せんぷうきがあまり売れず在庫ざいこが増えることになる

선선한 여름에는 선풍기가 별로 팔리지 않아 재고가 증가하게 된다

手間てまがかかる

수고가 들다

複眼ふくがんの思考しこうが必要ひつよう

여러 각도의 사고가 필요화다

再三さいさんにわたる事故じこが起こった

여러 번에 걸친 사고가 일어났다

が切れる

연고가 없어지다

贅沢ぜいたくを尽くして立てた高価こうかな住宅じゅうたく

온갖 사치를 다하여 지은 고가의 주택

偶発的ぐうはつてきな事故じこが起こる

우발적인 사고가 일어나다

在庫ざいこが切れる

재고가 떨어지다

在庫ざいこが十分じゅうぶんにある

재고가 충분히 있다

裁判さいばんで原告げんこくが勝訴しょうそした

재판에서 원고가 승소했다

せまい道路どうろは事故じこが多おお

좁은 도로는 사고가 많다

鉄道てつどうの高架橋こうかばしの下したを歩ある

철도의 고가다리 아래를 걷다

出発しゅっぱつの直前ちょくぜんに事故じこにあった

출발 직전에 사고가 있었다

友達ともだちの話はなしが参考さんこうになった

친구의 말이 참고가 되었다

おおきな事故じこが重かさなって起きた

큰 사고가 거듭하여 일어났다

通勤つうきん列車れっしゃが脱線だっせんする事故じこが発生はっせいした

통근열차가 탈선하는 사고가 발생했다