자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'차를' 로 검색한 내용

やっと最終さいしゅうの列車れっしゃに乗った

겨우 최종 열차를 탔다

格差かくさを是正ぜせいする

격차를 시정하다

経済けいざい発展はってんに拍車はくしゃを掛ける

경제 발전에 박차를 가하다

高級車こうきゅうしゃを運転うんてんしてみたい

고급차를 운전해 보고 싶다

工事こうじの完成かんせいに拍車はくしゃが掛かる

공사의 완성에 박차를 가하다

国民こくみんの貧富ひんぷの差を是正ぜせいする

국민의 빈부차를 시정하다

かれは走はしってくる車くるまを反射的はんしゃてきに避けた

그는 달려오는 차를 반사적으로 피했다

汽車きしゃに乗り遅おくれる

기차를 놓치다

待合室まちあいしつは電車でんしゃを待つ人ひとで一杯いっぱいだった。

대합실은 전차를 기다리는 사람으로 가득 차다

陶器とうきで出来できたカップでお茶ちゃを飲

도기로 만든 컵으로 차를 마시다

終電車しゅうでんしゃに乗り遅おくれてしまったのでタクシで帰かえってきた

막차를 놓쳐고 말았기 때문에 택시로 돌아왔다

拍車はくしゃを掛ける

박차를 가하다

おやに借金しゃっきんして車くるまを買った

부모에게 돈을 빌려 자동차를 샀다

貧富ひんぷの格差かくさを是正ぜせいする

빈부의 격차를 시정하다

貧富ひんぷの差を埋める税制ぜいせい

빈부의 차를 메우는 세제

書類しょるいに署名しょめいし所定しょていの手続てつづきを済ませた

서류에 서명하고 소정의 절차를 끝냈다

訴訟そしょうの手続てつづきを踏

소종 절차를 밟다

昭和しょうわの時代じだいの急行きゅうこう列車れっしゃに乗った

소화 시대의 급행 열차를 탔다

きゃくへお茶ちゃを持っていく

손님에게 차를 가져가다

きゃくが多おおいため臨時りんじ列車れっしゃを運行うんこうする

손님이 많아 임시 열차를 운행하다

梯子酒はしござけをする

술을 이차 삼차를 하다

なにしろ多額たがくの借金しゃっきんかあるから車くるまなど買えない

아무튼 많은 빚이 있어서 차를 살 수 없다

連休れんきゅうのため鉄道会社てつどうがいしゃでは臨時列車りんじれっしゃを仕立したてました

연휴를 위해, 철도 회사에서는 임시열차를 마련했습니다

月賦げっぷで自動車じどうしゃを買

월부로 자동차를 사다

救急車きゅうきゅうしゃを呼

응급차를 부르다

入国にゅうこく手続てつづきをより単純化たんじゅんかする

입국절차를 보다 단순화하다

入学にゅうがくを許ゆるされたので規定きていの手続てつづきを取った

입학을 허용받았기 때문에 규정의 절차를 취했다

自動車じどうしゃを改造かいぞうするのは危険きけん

자동차를 개조하는 것은 위험하다

自動車じどうしゃを世界せかいに輸出ゆしゅつする

자동차를 세계에 수출하다

自動車じどうしゃを輸出ゆしゅつする

자동차를 수출하다

くるまを運転うんてんするには免許めんきょが要

자동차를 운전하기에는 면허가 필요하다

裁判さいばんの手続てつづきを簡素化かんそかする

재판의 절차를 간소화하다

電車でんしゃに乗って家いえに帰かえ

전차를 타고 집에 돌아가다

整列せいれつ乗車じょうしゃをする

정렬 승차를 하다

情報じようほうの格差かくさを是正ぜせいする

정보의 격차를 시정하다

住民票じゅうみんひょう登録とうろくの手続てつづきを踏

주민표 등록 절차를 밟다

中古ちゅうこの車くるまを買

중고 자동차를 사다

車庫しゃこに車くるまを入れる

차고에 자동차를 넣다

お茶ちゃを沸わか

차를 끓이다

お茶ちゃを入れる

차를 끓이다

くるまを付ける

차를 대다

くるまを道路どうろに放置ほうちすると罰金ばっきんに課せられる

차를 도로에 방치하면 벌금이 부과된다

くるまに乗

차를 타다

茶柱ちゃばしらが立つと縁起えんぎがよい

찻줄기가 서면 조짐이 좋다 ※茶柱(ちゃばしら) : 엽차를 찻잔에 따랐을 때 곧추 뜨는 차의 줄기 (흔히 길조라 함)

ほんの冒頭ぼうとうに目次もくじを入れる

책의 첫머리에 목차를 넣다

寝台車しんだいしゃを予約よやくする

침대차를 예약하다

クイズ番組ばんぐみの賞金しょうきんで車くるまを買った

퀴즈 프로의 상금으로 자동차를 샀다

紅茶こうちゃが大好だいすきだ

홍차를 매우 좋아한다

貨車かしゃを連結れんけつする

화차를 연결하다

環境かんきょうに配慮はいりょした自動車じどうしゃを選えら

환경을 배려한 자동차를 선택하다

夜中よなかに心臓しんぞう発作ほっさが起こり、救急車きゅうきゅうしゃを呼んだ

밤중에 심장 발작이 일어나, 구급차를 불렀다

軍備ぐんびの増強ぞうきょうに拍車はくしゃをかける

군비 증강에 박차를 가하다

偏差へんさを修正しゅうせいする

편차를 수정하다

'넣어' 로 검색한 내용

こなを袋ふくろに入れて運はこ

가루를 자루에 넣어 운반한다

気合きあいを入れて重量挙じゅうりょうあげをする

기합을 넣어 역기를 들다

暖房だんぼうを入れて温あたたまる

난방을 넣어 따뜻해지다

なまの物ものは冷蔵庫れいぞうこに入れておく

날것은 냉장고에 넣어 둔다

の中なかに入れても痛いたくない

눈에 넣어도 아프지 않다

お金かねなど大事だいじなものを金庫きんこにしまっておく

돈 등 중요한 것을 금고에 넣어두다

熱湯あつゆを入れて 5分ぶん

뜨거운 물에 넣어 5분 기다리다

文中ぶんちゅうに図や写真しゃしんを入れて分かりやすく説明せつめいする

문장속에 그림이나 사진을 넣어, 알기 쉽게 설명한다

封筒ふうとうに手紙てがみを入れのりをつけて封ふうをする

봉투에 편지를 넣어 풀을 칠하고 봉한다

封筒ふうとうに手紙てがみを入れて出

봉투에 편지를 넣어서 보내다

書類しょるいを封書ふうしょで郵送ゆうそうする

서류를 봉투에 넣어 우송하다

砂糖さとうを少々しょうしょうれて飲

설탕을 조금 넣어 마시다

しおを入れて味あじを加減かげんする

소금을 넣어서 간을 맞추다

安全性あんぜんせいを考慮こうりょに入れて計画けいかくする

안정성을 고려에 넣어 계획하다

薬品やくひんを水みずを入れて薄うすめる

약품에 물을 넣어 묽게 하다

コーヒーに砂糖さとうをいれて匙さじでかき回まわ

커피에 설탕을 넣어 수저로 휘젓는다

携帯用けいたいようの端末たんまつに取り込んで読む電子書籍でんししょせき

휴대용 단말에 넣어 읽는 전자서적

'두는' 로 검색한 내용

そんな無理むりな計画けいかくはよした方ほうがいい

그런 무리한 계획은 그만두는 게 좋다

めるのが得策とくさく

그만두는 것이 상책이다

基本的きほんてきな単語たんごはちゃんと覚おぼえておいた方ほうがいい

기본적인 단어는 착실히 기억해 두는 게 좋다

途中とちゅうで止めるのは良くない

도중에 그만두는 것은 좋지않다

受験じゅけんの前日ぜんじつはぐっすりと眠ねむっ置くことがよい

수험 전날은 푹 자 두는 것이 좋다

この靴くつは値段ねだんが高たか

이 구두는 값이 비싸다

きみが会社かいしゃを辞めるのはわが社しゃにとって大おおきな損失そんしつ

자네가 회사를 그만두는 것은 우리 회사에 있어 큰 손실이다

めておいた方ほうが無難ぶなん

칭찬해 두는 편이 무난하겠다

'그릇' 로 검색한 내용

容器ようきの中なかを空からにする

그릇 속을 비우다

容器ようきのまま電子でんしレンジで温あたためる

그릇 채로 전자 레인지로 데우다

間違まちがった理論りろんを信しんじる

그릇된 이론을 믿다

非常ひじょうに堅かたい材質ざいしつで出来できた器うつわ

대단히 견고한 재질로 만든 그릇

粗末そまつな器うつわに盛った料理りょうり

변변치 못한 그릇에 담은 요리

っ白しろな陶器とうきに料理りょうりを盛

새하얀 그릇에 요리를 담다