== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'철회' 로 검색한 내용
前言ぜんげんを撤回てっかいしてはならない 앞서 한 말을 철회해서는 안된다 |
||
君きみの処分しょぶんを撤回てっかいする 자네의 처분을 철회하다 |
||
'다시' 로 검색한 내용
二目ふためと見みられない (너무 추하거나 참혹해서) 두 번 다시 볼 수 없다 |
||
川かわから助たすけ出だされた人ひとは人工じんこう呼吸こきゅうで蘇よみがえった 강에서 구출된 사람은 인공호흡으로 다시 살아났다 |
||
同おなじ間違まちがいは二度にどと繰くり返かえさない 같은 실수는 두번 다시 되풀이하지 마세요 |
||
経理けいり担当たんとうになった私わたしは収支しゅうしが合あわなくて何度なんども計算けいさんをやり直なおした 경리 담당이 된 나는 수지가 맞지 않아 몇번이나 계산을 다시 했다 |
||
契約けいやくを更改こうかいする 계약을 다시 바꾸다 |
||
高速こうそく道路どうろの事故じこでまた貴たっとい命いのちが奪うばわれた 고속도로 사고로 또다시 귀중한 생명을 빼앗겼다 |
||
気きを取とり直なおす 기운을 다시 내다 |
||
縒よりが戻もどる 꼰 것이 다시 풀리다 헤어진 남녀가 다시 합쳐지다 |
||
来年らいねん再ふたたび挑戦ちょうせんすることにした 내년 다시 도전하기로 했다 |
||
もう一度いちど徹底的てっていてきに調しらべ直なおす 다시 한번 철저하게 재조사하다 |
||
もう一度いちど限界げんかいに挑戦ちょうせんしてみたい 다시 한번 한계에 도선하고 싶다 |
||
もう一度いちど確認かくにんする 다시 한번 확인하다 |
||
二度にどとしないよう厳重げんじゅうに注意ちゅういする 두 번 다시 하지않도록 엄중히 주의하다 |
||
又またしても市民しみんが犠牲ぎせいになった 또다시 시민이 희생하게 되었다 |
||
又またしても政治家せいじかの不正ふせいが公おおやけになった 또다시 정치가의 부정이 드러났다 |
||
壁かべにペンキを塗ヌり直なおす 벽에 페인트를 다시 칠하다 |
||
時機じきを失うしなうと二度にどとチャンスはやってこないこともある 시기를 잃어버리면 두번 다시 기회는 찾아오지 않는 일도 있다 |
||
新天地しんてんちで一いちからやり直なおす 신천지에서 처음부터 다시 하다 |
||
悪循環あくじゅんかんを断たってやり直なおす 악순환을 끊고 다시하다 |
||
両国りょうこくは再ふたたび戦闘体制せんとうたいせいに入はいった 양국은 다시 전투체제에 들어갔다 |
||
英語えいごを基礎きそから学まなびなおす 영어를 기초부터 다시 배우다 |
||
汚職おしょく事件じけんが再燃さいねんする 오직 사건이 다시 문제가 되다 |
||
この機会きかいを外はずしたら二度にどとできない 이 기회를 놓치면 두 번 다시 생기지 않는다 |
||
これに懲こりてもう二度にどと同おなじ失敗しっぱいはしないだろう 이것에 넌더리나서, 이제 두번다시 같은 실패는 하지 않을 것이다 |
||
このようないい機会きかいは二度にどとないだろう 이와 같은 좋은 기회는 두번 다시 없을 것이다 |
||
舌鼓したつづみを打うつ 입맛을 다시다 |
||
作成さくせいした答案とうあんを見直みなおして修正しゅうせいした 작성한 답안을 다시 보고 수정했다 |
||
創刊号そうかんごうの記事きじを再録さいろくした 창간호의 기사를 다시 수록했다 |
||
予算よさんを組くみ替かえる 예산을 다시 짜자 |
||
自分じぶんの策略さくりゃくが自分じぶんに跳はね返かえってきた 자신의 계략이 다시 자신에게 돌아왔다 |
||
試合しあい日程にっていを組くみ替かえる 시합 일정을 다시 짜다 |
||