자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'필요하다' 로 검색한 내용

つよい忍耐力にんたいりょくが必要ひつよう

강한 인내력이 필요하다

概論的がいろんてきな説明せつめいが必要ひつよう

개론적인 설명이 필요하다

健康けんこうには安眠あんみんが必要ひつよう

건강에는 편히 자는 것이 필요하다

堅固けんごな土手どてが必要ひつよう

견고한 제방이 필요하다

高齢化こうれいか社会しゃかいの対策たいさくが必要ひつよう

고령화 사회의 대책이 필요하다

意地いじを通とおすのも必要ひつよう

고집을 세우는 것도 필요하다

観念的かんねんてきでなく具体的ぐたいてきな方策ほうさくが必要ひつよう

관념적이 아니고 구체적인 방책이 필요하다

その計画けいかくにはもう少すこし工夫くふうがいる

그 계획에 좀 더 연구가 필요하다

かれには応分おうぶんの謝礼しゃれいが必要ひつよう

그는 응분의 사례가 필요하다

大規模だいきぼな工事こうじが必要ひつよう

대규모의 공사가 필요하다

道路どうろを使用しようするには許可きょかが要

도로를 사용하는 데는 허가가 필요하다

ときには荒療治あらりょうじも必要ひつよう

때로는 과감한 조치도 필요하다

ロケットは大おおきな推進力すいしんりょくが必要ひつよう

로케트는 커다란 추진력이 필요하다

こころの休養きゅうようが必要ひつよう

마음의 휴양이 필요하다

まず内憂ないゆうの解決かいけつが必要ひつよう

먼저 내우의 해결이 필요하다

何枚なんまいもの紙かみが必要ひつよう

몇 장이나 종이가 필요하다

部屋へやを借りるためのお金かねが欲しい。

방을 빌리기 위해 돈이 필요하다

保温ほおん装置そうちが必要ひつよう

보온 장치가 필요하다

補足ほそく説明せつめいが必要ひつよう

보충 설명이 필요하다

本人ほんにん確認かくにんのための身分みぶん証明書しょうめいしょが必要ひつよう

본인 확인을 위한 신분증명서가 필요하다

事業じぎょうを行おこなうにはある程度ていどの冒険ぼうけん精神せいしんが必要ひつよう

사업을 하려면 어느 정도의 모험정신이 필요하다

相手あいてがわに立って考かんがえることも必要ひつよう

상대편에 서서 생각하는 것도 필요하다

相互そうごの協力きょうりょくが必要ひつよう

상호의 협력이 필요하다

生活せいかつにはお金かねが必要ひつよう

생활에는 돈이 필요하다

手術しゅじゅつには輸血ゆけつが必要ひつよう

수술에는 수혈이 필요하다

実情じつじょうを把握はあくすることが必要ひつよう

실정을 파악하는 것이 필요하다

どの都市としも地震じしん対策たいさくが必要ひつようである

어느 도시나 지진 대책이 필요하다

業務ぎょうむの詳細しょうさいな解説かいせつが必要ひつよう

업무의 상세한 해설이 필요하다

ただしい批評ひひょうは進歩しんぽのために必要ひつよう

올바른 비평은 진보를 위해 필요하다

外交がいこうにも戦術せんじゅつが必要ひつよう

외교에도 전술이 필요하다

宇宙うちゅうは真空しんくう状態じょうたいなので活動かつどうに特殊とくしゅな服ふく必要ひつよう

우주는 진공상태이므로, 활동에 특수한 옷이 필요하다

意識いしきの改造かいぞうが必要ひつよう

의식의 개조가 필요하다

この問題もんだいは補足ほそく説明せつめいが必要ひつよう

이 문제는 보충 설명이 필요하다

この問題もんだいの解決かいけつには荒療治あらりょうじが必要ひつよう

이 문제의 해결에는 과감한 조치가 필요하다

この家いえを改築かいちくするには800万円まんえんの予算よさんが必要ひつよう

이 집을 개축하려면 800만엔의 예산이 필요하다

今度こんどの登山とざんには十分じゅうぶんな心構こころがまえが必要ひつよう

이번의 등산에는 충분한 준비가 필요하다

はたらくことも大事だいじだが娯楽ごらくも必要ひつよう

일하는 것도 중요하지만 오락도 필요하다

自国じこくでの食料しょくりょう確保かくほが必要ひつよう

자국에서 식량 확보가 필요하다

くるまを運転うんてんするには免許めんきょが要

자동차를 운전하기에는 면허가 필요하다

適度てきどな運動うんどうが必要ひつよう

적당한 운동이 필요하다

すこし心こころの休養きゅうようが必要ひつよう

조금 마음의 휴식이 필요하다

地域ちいきごとに区分くぶんされた地図ちずがほしい

지역마다 구분된 지도가 필요하다

窒素ちっそ肥料ひりょうが必要ひつよう

질소 비료가 필요하다

体系的たいけいてきな知識ちしきが必要ひつよう

체계적인 지식이 필요하다

体力たいりょくの増強ぞうきょうのためには肉食にくしょくが必要ひつよう

체력의 증강을 위해서는 육식이 필요하다

祖母そぼには介護かいごする人ひとが必要ひつよう

할머니에게는 간호할 사람이 필요하다

航海こうかいには羅針盤らしんばんが必要ひつよう

항해에는 나침반이 필요하다

現状げんじょうを打破だはする努力どりょくが必要ひつよう

현상의 타파하는 노력이 필요하다

一人ひとりでこんな大おおきな家いえを借りているのは無馱むだ

혼자서 이런 큰 집을 빌리고 있는 것은 불필요하다

画期的かっきてきな措置そちが要

획기적인 조치가 필요하다

今日こんにちの政界せいかいは新陳しんちん代謝たいしゃの必要ひつよう

오늘날의 정계는 신진 대사가 필요하다