== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'校内' 로 검색한 내용
[ 校内 ]
雨あめのため校內こうないの体育大会たいいくたいかいは延期えんきされた 비때문에 교내의 체육대회는 연기됐다 |
||
'こうない' 로 검색한 내용
[ 校内 ]
雨あめのため校內こうないの体育大会たいいくたいかいは延期えんきされた 비때문에 교내의 체육대회는 연기됐다 |
||
[ 構内 ]
駅えきの構内こうないで待まち合あわせをした 역의 구내에서 기다렸다 |
||
'학교' 로 검색한 내용
8時じに学校がっこうに集合しゅうごうすること 8시에 학교에 집합할 것 |
||
秋あきには学校がっこうの行事ぎょうじが多おおい 가을에는 학교의 행사가 많다 |
||
風邪かぜを引ひいて学校がっこうを休やすんだ 감기에 걸려 학교를 쉬었다 |
||
風邪かぜをひいて学校がっこうを 감기에 걸려서 학교를 쉬다 |
||
高校こうこうを卒業そつぎょうしたら働はたらきます 고등학교를 졸업하면 일합니다 |
||
高校こうこうの制服せいふくはセーラー服ふくだ 고등학교의 제복은 세라복이다 |
||
公立こうりつの学校がっこうに通かよう 공립 학교에 다니다 |
||
国立こくりつの学校がっこうは私立しりつより学費がくひが安やすい 국립학교는 사립보다 학비가 싸다 |
||
彼かれは我わが校こうの模範的もはんてき学生がくせいだ 그는 우리학교의 모범 학생이다 |
||
彼かれは中学校ちゅうがっこうに入はいってから急きゅうに背せが高たかくなった 그는 중학교에 들어가고 나서 갑자기 키가 커졌다 |
||
彼かれらはあの学校がっこうの生徒せいとです 그들은 저 학교의 생도입니다 |
||
彼かれとは同おなじ高校こうこうの出身しゅっしんで僕ぼくのほうが2年ねん後輩こうはいになります 그와는 같은 고등학교의 출신으로 내쪽이 2년 후배가 됩니다 |
||
私わたしは高校こうこうの教師きょうしになろうと思おもっています 나는 고등학교의 교사가 되려고 생각하고 있습니다 |
||
私わたしは中学時代ちゅうがくじだいから漢字かんじを勉強べんきょうしてきた 나는 중학교 시절부터 한자를 공부해 왔다 |
||
私わたしが引ひき止とめたのに彼かれは結局けっきょく学校がっこうをやめた 내가 만류했는 데도 그는 결국 학교를 그만두었다 |
||
明日あしたは9時くじに学校がっこうの庭にわに集合しゅうごうすること 내일은 9시에 학교 정원에 집합할 것 |
||
朝寝坊あさねぼうしたので急いそいで学校がっこうへ行いった 늦잠을 잤기 때문에 서둘러 학교에 갔다 |
||
当時とうじは上級じょうきゅうの学校がっこうに進すすむ学生がくせいが少すくなかった 당시는 상급학교에 진학하는 학생이 적었다 |
||
あなたの学校がっこうはソウルのどの辺へんですか 당신의 학교는 서울의 어디 근처입니까? |
||
二ふたつの学校がっこうが合同ごうどうで運動会うんどうかいを開ひらく 두 학교가 합동으로 운동회를 열다 |
||
美術びじゅつ学校がっこうで彫刻ちょうこくを学まなぶ 미술학교에서 조각을 배우다 |
||
バスで学校がっこうに通かよう 버스로 학교에 다니다 |
||
病気びょうきで学校がっこうを休やすむ 병으로 학교를 쉬다 |
||
病気びょうきでない限かぎり学校がっこうを休やすまない 병이 아닌 한 학교를 쉬지 않는다 |
||
私立しりつの学校がっこうは学費がくひが高たかい 사립 학교는 학비가 비싸다 |
||
私立しりつの高校こうこうに入学にゅうがくする 사립고등학교에 입학하다 |
||
選手せんしゅは自分じぶんの学校がっこうの名誉めいよのために闘たたかった 선수는 자신의 학교의 명예를 위해 싸웠다 |
||
水準すいじゅんの高たかい学校がっこうを目指めざす 수준이 높은 학교를 목표로 하다 |
||
受験じゅけんに失敗しっぱいして予備校よびこうに通かよう 수험에 실패하여 예비학교에 다니다 |
||
受験じゅけんに失敗しっぱいして予備校よびこうに通かようう 수험에 실패하여 예비학교에 다닌다 |
||
家内かないは学校がっこうの先生せんせいだ 아내는 학교 선생이다 |
||
古ふるい小学校しょうがっこうの跡地あとちを利用りようする 오래된 소학교터를 이용하다 |
||
ぼくの学校がっこうでは日曜日にちようびの朝あさクラス交替こうたいで駅えきの清掃せいそうをしています 우리 학교에서는 일요일 아침, 반이 교대로 역 청소를 하고 있습니다 |
||
優勝校ゆうしょうこうの地元じもとは喜よろこびにわき返った 우승학교의 고장은 기쁨에 들끓었다 |
||
偶然ぐうぜん学校がっこうの先生せんせいに会あいました 우연히 학교 선생님을 만났습니다 |
||
この学校がっこうは水泳すいえいで有名ゆうめいだ 이 학교는 수영으로 유명하다 |
||
この学校がっこうの沿革えんかく 이 학교의 연혁 |
||
自転車じてんしゃで高校こうこうに通かよう 자전거로 고등학교에 다니다 |
||
長男ちょうなんは今年ことし小学校しょうがっこうに入学にゅうがくした 장남은 올해 소학교에 입학했다 |
||
障害者しょうがいしゃが学まなぶ養護ようご学校がっこう 장애자가 배우는 양호학교 |
||
あの人ひとは勉強べんきょうがきらいで学校がっこうへはあまり行いかなかった 저 사람은 공부가 싫어 학교에는 별로 가지 않았다 |
||
専門せんもん学校がっこうで情報じょうほう処理しょりを学まなぶ 전문학교에서 정보처리를 배우다 |
||
制服せいふくを着きるのがこの学校がっこうの習ならいだ 제복을 입은 것이 이 학교의 관례이다 |
||
中学ちゅうがく3年ねんまでは義務ぎむ教育きょういくである 중학교 3년까지는 의무교육이다 |
||
中学校ちゅうがっこうで地理ちりを勉強べんきょうする 중학교에서 지리를 공부하다 |
||
中学校ちゅうがっこうの運動会うんどうかいで一番いちばんになった 중학교의 운동회에서 1등을 차지했다 |
||
家いえと学校がっこうが近ちかい 집과 학교가 가깝다 |
||
小学校しょうがっこうのころの思おもい出でを互たがいに語かたり合あう 초등학교 시절의 추억을 서로 이야기하다 |
||
小学校しょうがっこうで掛かけ算ざんを勉強べんきょうする 초등학교에서 곱셈을 공부하다 |
||
小学校しょうがっこうで国語こくごを勉強べんきょうする 초등학교에서 국어를 공부하다 |
||
最新さいしんの設備せつびが自慢じまんの学校がっこう 최신 설비가 자랑인 학교 |
||
台風たいふうのため学校がっこうは臨時りんじに休やすみになりました 태풍 때문에 학교는 임시로 휴일이 됐습니다 |
||
土曜日どようびは学校がっこうに弁当べんとうを持もって行いかない 토요일은 학교에 도시락을 갖고 가지 않는다 |
||
学校がっこうの規則きそくを厳守げんしゅする 학교 규칙을 엄수하다 |
||
学校がっこう生活せいかつで先輩せんぱいは後輩こうはいに模範もはんを示しめしている 학교 생활에서 선배는 후배에게 모범을 보이고 있다 |
||
学校がっこうは代表的だいひょうてきな集団生活しゅうだんせいかつの場ばの一ひとつである 학교는 대표적인 집단 생활 장소의 하나이다 |
||
学校がっこうの成績せいせきよりも人柄ひとがらが重要じゅうようだ 학교성적보다 사람됨이 중요하다 |
||
学校がっこうに歩あるいて通かよう 학교에 걸어서 다니다 |
||
学校がっこうには一般的いっぱんてきに付属ふぞくの図書館としょかんがある 학교에는 일반적으로 부속 도서관이 있다 |
||
学校がっこうで字じを習ならう 학교에서 글자를 배우다 |
||
学校がっこうで習ならったことは帰かえって必かならず復習ふくしゅうする 학교에서 배운 것은 집에 돌아가서 반드시 복습한다 |
||
学校がっこうで使つかう私物しぶつには名前なまえを入いれる方ほうがいい 학교에서 사용하는 사유물에는 이름을 기입하는 게 좋다 |
||
学校がっこうでは新あたらしい年度ねんどは4月がつ1日ついたちから始はじまる 학교에서는 새로운 연도는 4월 1일부터 시작된다 |
||
学校がっこうでは子こどもたちの健康けんこうのためにスポツを奨励しょうれいしている 학교에서는 아이들의 건강을 위해 스포츠를 장려하고 있다 |
||
学校がっこうの規則きそくに反はんした生徒せいとは処分しょぶんを受うけることになる 학교의 규칙에 위반한 학생은, 처분을 받게 된다 |
||
学校がっこうの規則きそくを守まもる 학교의 규칙을 지키다 |
||
学校がっこうの売店ばいてんは午後ごご5時じまで営業えいぎょうをします 학교의 매점은 오후 5시까지 영업을 합니다 |
||
学校がっこうの沿革えんかくを本ほんにまとめる 학교의 연혁을 책으로 정리하다 |
||
学生がくせいは学校がっこうの決きまりを守まもらなければならない 학생은 학교의 규칙을 지키지 않으면 안된다 |
||
一緒いっしょに学校がっこうへ行いく 함께 학교에 가다 |
||
火災かさい発生時はっせいじの避難ひなん場所ばしょは小学校しょうがっこうだ 화재 발생시 피난처는 초등학교이다 |
||
都心としんでは最近さいきん児童数じどうすうが減へり、廃校へいこうになる小学校しょうがっこうも出でている 도심지에서는 최근 아동수가 줄어, 폐교되는 소학교도 생기고 있다 |
||
彼かれは何なんの資格しかくも取とらずに学校がっこうを退学たいがくした 그는 아무런 자격도 못 딴 채 학교를 그만두었다 |
||
'교외' 로 검색한 내용
郊外こうがいの外郭がいかく環状かんじょう道路どうろを整備せいびする 교외 외곽 환상 도로를 정비하다 |
||
郊外こうがいに家いえを建たてる 교외에 집을 짓다 |
||
郊外こうがいから2時間じかんかけて通勤つうきんする 교외에서 2시간 걸려 출근하다 |
||
郊外こうがいの住宅じゅうたくは安やすい 교외의 주택은 싸다 |
||
東京とうきょう郊外こうがいに別荘べっそうを建築けんちくした 동경 교외에 별장을 건축했다 |
||
ローマ郊外こうがいの別荘べっそう 로마 교외의 별장 |
||
この道みちは都心としんから郊外こうがいへ至いたる 이 길은 도심으로부터 교외에 이른다 |
||
車くるまで郊外こうがいにドライブに行いく 차로 교외에 드라이브하러 가다 |
||