== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'跡形' 로 검색한 내용
[ 跡形 ]
風化ふうかして跡形あとかたもない遺跡いせき 풍화하여 흔적도 없는 유적 |
||
跡形あとかたもなく消きえ去さる 흔적도 없이 사라지다 |
||
'あとかた' 로 검색한 내용
[ 跡形 ]
風化ふうかして跡形あとかたもない遺跡いせき 풍화하여 흔적도 없는 유적 |
||
跡形あとかたもなく消きえ去さる 흔적도 없이 사라지다 |
||
'흔적' 로 검색한 내용
苦労くろうの跡あとが顔かおに出でている 고생의 흔적이 얼굴에 나 있다 |
||
苦労くろうの跡あとが見みえる 고생한 흔적이 보인다 |
||
書類しょるいを調しらべたらちょうどその部分ぶぶんが修正液しゅうせいえきで消去しょうきょされた跡あとが残のこっていた 서류를 조사하자, 마침 그 부분이 수정액으로 소거된 흔적이 남아 있었다 |
||
鋭利えいりな刃物はもので切きった形跡けいせきだ 예리한 칼로 자른 흔적이다 |
||
今いまや城しろの跡あとさえ残のこっていない 이제는 성의 흔적조차 남아있지 않다 |
||
痛いたましい惨事さんじの跡あと 참혹한 참사의 흔적 |
||
風化ふうかして跡形あとかたもない遺跡いせき 풍화하여 흔적도 없는 유적 |
||
跡形あとかたもなく消きえ去さる 흔적도 없이 사라지다 |
||
'자국' 로 검색한 내용
雪道ゆきみちには動物どうぶつの足跡あしあとが印しるされていた 눈길에는 동물의 발의 발자국이 표시되어 있다 |
||
事件じけん現場げんばから犯人はんにんのものと思おもわれる足跡あしあとが発見はっけんされた 사건 현장에서 범인의 것으로 보이는 발자국이 발견되었다 |
||
自国民じこくみんを救出きゅうしゅつするための部隊ぶたい 자국민을 구출하기 위한 부대 |
||
自国じこくに有利ゆうりな条件じょうけんを出だす 자국에 유리한 조건을 내다 |
||
自国じこくでの食料しょくりょう確保かくほが必要ひつようだ 자국에서 식량 확보가 필요하다 |
||
自国じこくの領有権りょうゆうけんを侵おかされた 자국의 영유권을 침해당했다 |
||
全身ぜんしんに打撲だぼくの跡あと 전신에 타박의 자국 |
||
自国じこくの産業さんぎょうを保護ほごするため輸入品ゆにゅうひんに高たかい関税かんぜいをかける 자국의 산업을 보호하기 위해 수입품에 높은 관세를 매긴다 |
||