자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'ない' 로 검색한 내용

呆気ない

あっけない

싱겁다 / 어이없다 / 허망하다 無い

当て事もない

あてこともない

얼토당토않다 / 어처구니 없다 無い

生きた空もない

いきたそらもない

살아 있는기분이 아니다 / 生(い)きた心地(ここち)もしない 無い

痛くも痒くもない

いたくもかゆくもない

아프지도 가렵지도 않다 / 아무런 영향도 없다 / 조금도 고통을 느끼지 않다 無い

一言もない

いちごんもない

한 마디도 하지 않다 / 한 마디도 변명할 수 없다 / 유구무언 無い

選ぶ所がない

えらぶところがない

다를 바가 없다 / 매한가지다 / 다른 것과 마찬가지여서 시시하다 無い

影も形もない

かげもかたちもない

그림자도 형태도 없다 / 자취도 없다 / 흔적도 없다 無い

眼中にない

がんちゅうにない

안중에 없다 / 문제시 하지 않는다 無い

気がない

きがない

(무엇을) 할 생각이 없다 無い

芸がない

げいがない

평범하다 / 특별한 것이 없다 無い

心にもない

こころにもない

본의 아니다 / 마음에도 없다 / 본심이 아니다 / 말뿐이다 無い

様は無い

ざまはない

꼴사납다 / 볼품이 없다 / 꼴불견이다 / 체면이 말이 아니다 無い

三文の値打ちもない

さんもんのねうちもない

서푼의 값어치도 없다 / 보잘 것 없다 / 취할 만 것이 못되다 無い

立つ瀬がない

たつせがない

설 곳이 없다 / 몸 둘 곳이 없다 / 자기의 체면이 서지 않다 / 입장이 난처하다 無い

生彩がない

せいさいがない

생기가 없다 / 활기가 없다 / 生彩(せいさい)を欠(か)く 無い

世話がない

せわがない

도와줌이 없다 / 다루기 쉽다 / 손쉽다 / 돌볼 대상이 안되다 / 처치곤란이다 無い

そつがない

そつがない

빈틈이 없다 / 실수가 없다 無い

大事ない

だいじない

괜찮다 / 걱정없다 / 지장없다 無い

只より高いものはない

ただよりたかいものはない

공짜보다 비싼 것은 없다 無い

頼りない

たよりない

의지할 데 없다 / 미덥지 못하다 無い

血も涙もない

ちもなみだもない

피도 눈물도 없다 / 냉혹하다 無い

掴む所がない

つかむところがない

붙잡을 곳이 없다 / 막연하여 종잡을 수 없다 無い

罪がない

つみがない

죄가없다 / 순진하다 / 순진무구하다 / 미워할 수 없다 無い

手も無く

てもなく

손쉽게 문제 없이 無い

手がない

てがない

일손이 모자라다 / 취할 방법이 없다 / 도리가없다(やりようがない) 無い

出る幕がない

でるまくがない

나설 막이 없다 / 나설 자리가 아니다 / 자신의 힘이나 의견을 표현할 방도가 없다 無い

咎のない人はない

とがのないひとはない

허물없는 사람은 없다 無い

途方もない

とほうもない

어처구니 없다 / 얼토당토않다 / 사리에 맞지 않다 / 터무니없다 無い

名に背かない

なにそむかない

명성대로 실력이 있다 / 이름에 걸맞지 않다 無い

名をない

なもない

이름도 없다 / 유명하지 않다 無い

名のない星は宵から出る

なのないほしはよいからでる

이름없는 별은 초저녁부터 나타난다 / 하찮은 자가 남보다 먼저 나선다 無い

無い袖は振れない

ないそではふれない

없는 소매는 흔들 수 없다 / 없으면 별 수 없다 / 가지고 있지 않으면 내놓고 싶어도 내놓을 수 없다 無い

なくて七癖あって四十八癖

なくてななくせあってしじゅうはちくせ

없다 해도 누구나 일곱가지 버릇은 있다 / なくて七癖(ななくせ) 無い

なくて七癖

なくてななくせ

없다 해도 누구나 일곱가지 버릇은 있다 / なくて七癖(ななくせ)あって四十八癖(しじゅうはちくせ) 無い

根も葉もない

ねもはもない

뿌리도 잎도 없다 / 아무런 근거도 없다 無い

願ってもない

ねがってもない

더 바랄 나위가 없다 無い

恥も外聞もない

はじもがいぶんもない

챙피고 체면이고 없다 / 주위 시선을 아랑곳 않다 / 부끄럽다느니 골사납다느니 따위를 생각하지 않는다 / 그럴 경황이 아니다 無い

腹がない

はらがない

배짱이 없다 / 담력이 없다 / 아량이 없다 / 도량이 좁다 無い

人も無げ

ひともなげ

사람을 사람으로 생각하지 않는 모양 / 방약무인으로 행동함 無い

一溜まりもない

ひとたまりもない

잠시도 견디지 못하다 / 몹시 견디지 못하다 無い

本意ない

ほいない

본의가 아니다 / 뜻대로 되지 않아 유감스럽다 無い

見栄も外聞もない

みえもがいぶんもない

염치불고하다 / 체면이나 남의 소문에 신경쓸 겨를이 없다 無い

見る目がない

みるめがない

보는 눈이 없다 / 정확하게 판단하는 능력이 없다 無い

見る影もない

みるかげもない

볼 그림자도 없다 / (몰라볼 정도로) 초췌해 지다 / 몰골이 말이 아니다 無い

目がない

めがない

(판단하는) 안목이 없다 / 매우 좋아하다 / 열중하다 / 맥(쪽)을 못 쓰다 / 無い

目じゃない

めじゃない

문제가 아니다 / 아무렇지도 안다 無い

面目次第もない

まんぼくしだいもない

참으로 면목이 없다 無い

欲も徳もない

よくもとくもない

욕심이나 이득을 초월하다 / 욕심이나 이득을 생각할 겨를이 없다(절박한 상태) 無い

埒も無い

らちもない

두서가 없어 종잡을 수 없다 / 난잡하다 / 부질 없다 / 데데하다 無い

立錐の余地がない

りっすいのよちがない

송곳을 세울 여지가 없다 / 빈틈이 없다 / 입추의 여지가 없다 無い

我にもなく

われにもなく

자기답지 않게 / 나도 모르게 / 무의식중에 無い