자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'物' 로 검색한 내용

[ 一物(일물) ]

腹に一物

はらにいちもつ

꿍꿍이속 / 마음속에 뭔가 딴 생각이 있음 / 胸(むね)に一物(いちもつ) 一物

胸に一物

むねにいちもつ

꿍꿍이속 / 겉으로 드러내지는 않으나 마음속에 어떤 음모를 품고 있음 一物

胸に一物ある

むねにいちもつある

마음 속에 한가지 흉계를 품다 / 한가지 속셈이 있다 / 뭔가 꿍꿍이 속이 있다 一物

[ 二物 ]

天は二物を与えず

てんはにぶつをあたえず

무는 호랑이는 뿔이 없다 / 하늘은 두 가지를 주지 않는다 / 하늘은 사람에게 여러 가지 재능을 주지는 않는다는 뜻 二物

[ 借り物(차-물) ]

腹は借り物

はらはかりもの

어머니배는 잠시 빌려 쓴 것 / 태어난 아이의 신분의 귀천은 아버지에게 달렸다는 뜻 借り物

[ 入れ物(입-물) ]

人と入れ物は有り次第

ひとといれものはありしだい

사람과 그릇은 있으면 있는 대로 쓰고 없으면 없는 대로 넘어간다 入れ物

[ 名物(명물) ]

名物に美味いものなし

めいぶつにうまいものなし

소문난 잔치에 먹을 것 없다 名物

[ 安物(안물) ]

安物買いの銭失い

やすものがいのぜにうしない

싸구려 물건을 샀다가 돈만 버리다 / 싼 게 비지떡 安物

[ 物(물) ]

足に物を言わせる

あしにものをいわせる

발이 빠르거나 다릿심이 좋아서 이기다 / 실제로 여기저기 다니면서 확인하다

海の物とも山の物とも分からない

うみのものともやまのものともわからない

바다의 것인지 산의 것인지 / 어떤 것인지 분별이 되지 않는다 / 밥이 될지 죽이 될지 알 수 없다 / 사물이 어떻게 결정될 지 모른다

肩書きが物を言う

かたがきがものをいる

사회적 지위가 힘을 발휘한다 / 직함이 행세한다

金が物を言う

かねがものをいう

돈이 말하다 / 돈이 큰 힘을 가지다

臭い物に蓋をする

くさいものにふたをする

눈감고 아웅한다 / 구린 것에 두껑을 덮다 / 추한 것, 나쁜 것은 드러나지 않게 하다

好きこそ物の上手なれ

すきこそもののじょうずなれ

취미 있어야 숙달되는 법이다 / 좋아하는 일은 노력하면 숙달된다 / 好(す)きは上手(じょうず)の元(もと)

縦の物を横にもしない

たてのものをよこにもしない

세로로 놓인 것을 가로로도 놓지 않는다 / 태만한 자, 게으른 자의 비유

取る物も取り敢えず

とるものもとりあえず

부랴부랴 / 다른 일은 제쳐놓고 / 지체없이 / 곧바로

長い物には巻かれろ

ながいものにはまかれろ

긴 것에는 감겨 주어라 / 세력가에게는 순종하라 / 권력, 세력 있는 자에게는 거역하지 않고 따르는 것이 득이라는 뜻

残り物に福があり

のこりものにふくがあり

마지막 남는 것에 복이 있다 / 뜻밖의 이득 / 余(あま)り物(もの)に福(ふく)あり

腹は借り物

はらはかりもの

어머니배는 잠시 빌려 쓴 것 / 태어난 아이의 신분의 귀천은 아버지에게 달렸다는 뜻

見ぬ物清し

みぬものきよし

(더러운 것이라도) 실제로 보지 않으면 더럽다는 느낌이들지 않는다

目は口ほどに物を言う

めをくちほどにものをいう

감정어린 눈은 말보다도 강하게 상대에게 호소하는 힘을 갖고 있다

目が物を言う

めがものをいう

눈빛이나 눈짓으로 마음을 전하다 / 눈으로 생각을 전하다

目に物言わす

めにものいわす

눈으로 마음을 전하다

目は口ほどに物を言う

めはくちほどにものをいう

눈은 입만큼 말한다 / 눈은 마음의 창 /

目で物を言う

めでものをいう

눈짓으로 의사를 전하다 / 눈으로 말하다

目に物見せる

めにものみせる

혼줄을 내주다 / 혼내주다 / 따끔한 맛을 보여 주다

物は試し

ものはためし

길고 짧은 것은 대보아야 안다 / 일은 해보아야 안다

物も言いよう

ものもいいよう

말은 하기 나름이다 / 말이 고마우면 비지 사러 갔다 두부 사온다

物も言いようで角が立つ

ものもいいようでかどがたつ

말은 하기에 따라 상대방의 감정을 상하게 한다

物を言う

ものをいう

말을 하다

物は相談

ものはそうだん

매사에 남과 잘 의논하는 것이 좋다 / 남과 상의하거나 남에게 부탁할 때 꺼내는 말

物は試し

ものはためし

무슨 일이든 실제로 해 보아야 한다

物ともせず

ものともせず

문제시하지 않는다 / 까딱도 하지 않는다 / 物(もの)ともしない

物ともしない

ものともしない

문제시하지 않는다 / 까딱도 하지 않는다 / 物(もの)ともせず

物にする

ものにする

물건으로 하다 / 자기 것으로 하다 / 목적을 달성하다

物になる

ものになる

물건이 되다 / 쓸모있는 것이 되다 / 훌륭한 인물이 되다

物が分かる

ものがわかる

물정을 알다 / 사리를 알다

物が分かる

ものがわかる

사리를 알다 / 물정을 알다

物は考えよう

ものはかんがえよう

세상 만사는 생각하기 나름

物の数に入らない

もののかずにはいらない

아무것도 아니다

物を言わせる

ものをいわせる

힘을 빌리다 / 내세우다

貰う物は夏も小袖

もらうものはなつもこそで

거저 주는 것이라면 무엇이든 다 좋다 / 頂(いただ)く物(もの)は夏(なつ)も小袖(こそで)

横の物を縦にもしない

よこのものをたてにもしない

가로로 놓인것을 세로로 옮겨 놓지도 않다 / 손하나 까딱하지 않다

[ 物種(물종) ]

命あっての物種

いのちあってのものだね

우선 살고 볼 일 / 생명 있고서야 사물의 근본이 있다 / 값진 물건 보다 생명이 더 소중하다 物種

[ 腫れ物(종-물) ]

腫れ物に触るよう

はれものにさわるよう

종기를 건드리듯 / 살얼음 밟 듯 / 비위를 거스르지 않으려고 조심하는 모양 腫れ物

[ 見物(견물) ]

高処の見物

たかみのけんぶつ

높은 곳에서의 구경 / 강건너 불 구경 / 수수방관 / 제삼자의 입장에서 사건의 진행을 방관함 見物

[ 鳴り物(명-물) ]

鳴り物入り

なりものいり

대대적인 선전 / 요란하게 선전함 / 카부키에서 鳴り物로 반주하거나 흥을 돋움 鳴り物