== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'다리' 로 검색한 내용
胡坐をかく あぐらをかく 책상다리를 하고 앉다 / 느긋하게 좌정하고 있다 / 현상에 안주하여 노력을 하지 않다 |
||
足を棒にする あしをぼうにする (오래 걷거나 오래 서 있어서) 다리가 뻣뻣해 지다 |
||
足が棒になる あしがぼうになる 다리가 막대기가 되다 / 매우 지치다 / (오래 걷거나 오래 서 있어) 다리가 뻣뻣해지다 / |
||
足を運ぶ あしをはこぶ 다리를 옮기다 / 무언가의 목적으로 일부러 거기까지 가다 |
||
足を伸ばす あしをのばす 다리를 펴다 / 발길을 뻗치다 |
||
足を重ねて立つ あしをかさねてたつ 두 다리를 딱 붙이고 서다 / 몹시 불안해하거나 두려워함 |
||
足を引っ張る あしをひっぱる 뒷다리를 잡아당기다 / 남의 진보나 성공을 방해하다 / 전체의 진행을 방해하다 |
||
足に任せる あしにまかせる 발길 닿는 대로 가다 / 다리 힘이 남아 있을 때까지 걷다 |
||
家鴨の脚絆 あひるのきゃはん 숏다리 / 짧은 다리 모양의 형상 |
||
危ない橋を渡る あぶないはしをわたる 위험한 다리를 건너다 / 위험을 무릅쓰고 어떤 일을 하다 / 위험한 짓을 하다 / 위험한 수단을 이용하다 |
||
石橋を叩いて渡る いしばしをたたいてわたる 돌다리를 두드리고 건너다 / 조심에 조심을 거듭하라 / 浅(あさ)い川(かわ)も深(ふか)く渡(わた)れ |
||
口を利く くちをきく 말하다 / 지껄이다 / 주선하다 / 중재하다 / 다리를 놓다 |
||
首を長くする くびをながくする 애타게 기다리다 |
||
雲に梯 くもにかけはし 구름에 사다리 / 이루지 못할 희망 / 분수에 맞지 않는 희망 |
||
苦しい時の神頼み くるしいときのかみだのみ 급하면 부처 다리도 안는다 / 괴로울 때 하느님 찾기 / 今(いま)わの念仏(ねんぶつ)誰(だれ)も唱(とな)える |
||
腰を割る こしをわる (일본 씨름에서) 양다리를 벌리고 무릅을 굽혀서 허리를 낮게 하다 |
||
歳月 人を待たず さいげつひとをまたず 세월은 사람을 기다리지 않는다 / 세월이 빨리 지나감을 뜻함 / 光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し |
||
痺れを切れる しびれをきれる (오래 앉아서) 다리의 감각이 없어지다 / 다리가 저리다 |
||
痺れを切らす しびれをきらす 저림을 없애다 / 다리가 저리다 / 기다리다 지치다 |
||
俎上の魚 そじょうのうお 도마위에 오른 고기 / 죽음을 기다리는 처지 / 俎板(まないた)の魚(うお) |
||
時は人を待たず ときはひとをまたず 세월은 사람을 기다리지 않는다 / 세월이 빨리 지나감을 뜻함 / 光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し |
||
時を待つ ときをまつ 시간을 기다리다 / 호기를 기다리다 |
||
二束の草鞋を履く にそくのわらじをはく 두 켤레의 짚신을 신다 / 양다리를 걸치다 / 한 사람이 두가지의 직업을 겸하다 / 겸할 수 없는 두 가지 일을 겸하다 |
||
橋を掛ける はしをかける 다리를 놓다 / 교섭의 실마리를 잡다 |
||
橋渡しをする はしわたしをする 다리를 놓다 / 중개 역할을 하다 / 橋(はし)を渡(わた)す |
||
橋を渡す はしをわたす 다리를 놓다 / 중개 역할을 하다 / 橋渡しをする |
||
鼻があぐらをかく はなをあぐらをかく 코가 책상다리를 하고 있다 / 납작코이다 |
||
膝を組む ひざをくむ 책상다리를 하고 앉다 / 양반다리로 앉다 |
||
待ち惚けを食う まちぼけをくう 기다리다 허탕을 치다 |
||
待てば海路の日和あり まてばかいろのひよりあり 기다리면 뱃길이 잔잔해질 때가 있다 / 쥐구멍에도 볕들 날 있다 |
||
両天秤に掛ける りょうてんびんにかける 두 저울에 달다 / 양다리를 걸치다 |
||