== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'구하' 로 검색한 내용
強硬きょうこうに実施じっしを促うながす 강경히 실시를 촉구하다 |
||
改善案かいぜんあんを再三さいさん要求ようきゅうする 개선안을 여러번 요구하다 |
||
古代こだい遺跡いせきの探求たんきゅうする 고대 유적을 탐구하다 |
||
古代史こだいしを専門せんもんに研究けんきゅうする 고대사를 전문으로 연구하다 |
||
古典こてん文学ぶんがくを研究けんきゅうする 고전 문학을 연구하다 |
||
公害病こうがいびょうの補償ほしょうを要求ようきゅうする 공해병의 보상을 요구하다 |
||
関西かんさい地方ちほうの方言ほうげんを研究けんきゅうする 관서 지방의 방언을 연구하다 |
||
教育きょういく環境かんきょうの改善かいぜんを要求ようきゅうする 교육 환경의 개선을 요구하다 |
||
具体的ぐたいてきな説明せつめいを要求ようきゅうする 구체적인 설명을 요구하다 |
||
手てに入はいりにくい 구하기 힘들다 |
||
国家こっかの起源きげんを研究けんきゅうする 국가의 기원을 연구하다 |
||
究極きゅうきょくの目標もくひょうを求もとめる 궁극적인 목표를 구하다 |
||
基本的きほんてき人権じんけんを要求ようきゅうする 기본적 인권을 요구하다 |
||
緊急きんきゅうの対策たいさくを講こうじる 긴급 대책을 강구하다 |
||
緊急きんきゅう措置そちを講こうじる 긴급 조치를 강구하다 |
||
納得なっとくが行いく説明せつめいを求もとめる 납득이 가는 설명을 요구하다 |
||
納得なっとくのいく回答かいとうを政府せいふに求もとめた 납득이 가는 회답을 정부에 요구하다 |
||
再三さいさん警告けいこくしたにもかかわらず 누차 경고했음에도 불구하고 |
||
目めに見みえない細菌さいきんを研究けんきゅうする 눈으로 볼 수 없는 세균을 연구하다 |
||
次つぎの扇形せんけいの面積めんせきを求もとめよ 다음 부채꼴의 넓이를 구하라 |
||
代金だいきん支払しはらいの繰くり延のべを求もとめる 대금 지불의 연기를 요구하다 |
||
待遇たいぐうの改善かいぜんを要求ようきゅうする 대우의 개선을 요구하다 |
||
大学だいがくで言語げんごの歴史れきしを研究けんきゅうする 대학에서 언어의 역사를 연구하다 |
||
東洋とうよう哲学てつがくの理論りろんを研究けんきゅうする 동양 철학의 이론을 연구하다 |
||
盲目的もうもくてきな服従ふくじゅうを要求ようきゅうする 맹목적인 복종을 요구하다 |
||
あらゆる手立てだてを講こうじる 모든 수단을 강구하다 |
||
身みの代金だいきんを要求ようきゅうする犯人はんにんの声こえがひびいてきた 몸값을 요구하는 범인의 소리가 울려왔다 |
||
溺おぽれている子こどもを救すくう 물에 빠진 아이를 구하다 |
||
美びの本質ほんしつを探究たんきゅうする 미의 본질을 탐구하다 |
||
民俗みんぞく資料しりょうを研究けんきゅうする 민속 자료를 연구하다 |
||
民族みんぞくの希求ききゅうする和平へいわ 민족이 희구하는 화평 |
||
復旧ふっきゅうするのは容易よういなことではない 복구하는 것은 용이한 일이 아니다 |
||
福祉ふくし政策せいさくの拡充かくじゅうを求もとめる 복지 정책의 확충을 요구하다 |
||
事故じこを防ふせぐためにいろいろな対策たいさく講こうじる 사고를 막기 위해 대책을 강구하다 |
||
私利しり私欲しよくに走はしる 사리사욕을 추구하다 |
||
事業じぎょうの実績じっせきが振ふるわずもっと有効ゆうこうな対策たいさくを講こうじることにした 사업의 실적이 부진해 좀더 효과적인 대책을 강구하기로 했다 |
||
相互そうごの理解りかいが危機ききを救すくう 상호의 이해가 위기를 구하다 |
||
西洋せいようの文化ぶんかを研究けんきゅうする 서양의 문화를 연구하다 |
||
先達せんだつに教おしえを請こう 선배에게 가르침을 구하다 |
||
善後策ぜんごさくを講こうずる 선후책을 강구하다 |
||
世間せけんでは税金ぜいきんの軽減けいげんを求もとめる声こえが高たかまっていた 세간에서는 세금의 경감을 요구하는 소리가 높아지고 있다 |
||
世界せかいの平和へいわを希求ききゅうしている 세계 평화를 희구하고 있다 |
||
三食さんしょくつきの下宿げしゅくを求もとめる 세끼 식사를 제공하는 하숙을 구하다 |
||
小児しょうに医療いりょうの技術ぎじゅつを研究けんきゅうする 소아 의료의 기술을 연구하다 |
||
損害そんがい賠償ばいしょうと原状げんじょうを要求ようきゅうする 손해 배상과 원상회복을 요구하다 |
||
損害そんがい賠償ばいしょうを請求せいきゅうする 손해 배상을 청구하다 |
||
市しの案あんに対たいして住民じゅうみんの間あいだから再考さいこうを求もとめる声こえが出でている 시의 안에 대해 주민사이에서 재고를 요구하는 소리가 나오고 있다 |
||
弱体じゃくたい内閣ないかくの延命策えんめいさくを講こうじる 약체 내각의 연명책을 강구하다 |
||
どこまでも理想りそうを追おい求もとめる 어디까지나 이상을 추구하다 |
||
再三さいさん注意ちゅういしたにもかかわらず 여러 번 주의를 주었음에도 불구하고 |
||
研究けんきゅうしない者ものは学者がくしゃの資格しかくがない 연구하지 않는 자는 학자의 자격이 없다 |
||
領土りょうどの返還へんかんを要求ようきゅうする 영토반환을 요구하다 |
||
優遇ゆうぐう措置そちを講こうじる 우대 조치를 강구하다 |
||
円えんの半径はんけいをもって面積めんせきを求もとめる 원의 반지름으로 면적을 구하다 |
||
円えんの半径はんけいを求もとめる 원의 반지름을 구하다 |
||
危険きけんから身みを守まもる 위험으로부터 자신을 구하다 |
||
有能ゆうのうな人材じんざいを求もとめる 유능한 인재를 구하다 |
||
子育こそだて支援策しえんさくを講こうずる 육아 지원책을 강구하다 |
||
応急おうきゅうの処置しょちを講こうじる 응급처치를 강구하다 |
||
利潤りじゅんを追求ついきゅうする 이윤을 추구하다 |
||
利益りえきを追おい求もとめる社会しゃかい 이익을 추구하는 사회 |
||
利益りえきを追求ついきゅうする 이익을 추구하다 |
||
日本にほんの文化ぶんかを研究けんきゅうする 일본의 문화를 연구하다 |
||
職しょくを求もとめる失業者しつぎょうしゃの数かずが増ふえつつある 일자리를 구하는 실업자의 수가 증가하고 있다 |
||
詳くわしい資料しりょうを請求せいきゅうする 자세한 자료를 청구하다 |
||
自粛じしゅくを促うながす 자숙을 촉구하다 |
||
自然界しぜんかいの真理しんりを探求たんきゅうすれば自然しぜんの偉大いだいさがわかる 자연계의 진리를 탐구하면 자연의 위대함을 알 수 있다 |
||
作品さくひんに独創性どくそうせいを求もとめる 작품에 독창성을 요구하다 |
||
間違まちがった生活せいかつをしている人ひとに反省はんせいを求もとめる 잘못된 생활을 하고 있는 사람에게 반성을 촉구하다 |
||
裁判官さいばんかんに逮捕状たいほじょうを請求せいきゅうする 재판관에게 체포 영장을 청구하다 |
||
あの教授きょうじゅは大学だいがくで東洋文化とうようぶんかを研究けんきゅうしている 저 교수는 대학에서 동양문화를 연구하고 있다 |
||
適当てきとうな手段しゅだんを講こうじる 적당한 수단을 강구하다 |
||
専門家せんもんかが集あつまり対策たいさくを講究こうきゅうする 전문가가 모여 대책을 강구하다 |
||
正当せいとうな報酬ほうしゅうを要求ようきゅうする 정당한 보수를 요구하다 |
||
情報じようほう公開こうかいを請求せいきゅうする 정보 공개를 청구하다 |
||
助言じょげんを求もとめる 조언을 구하다 |
||
罪つみを犯おかした人ひとを救すくう 죄를 범한 사람을 구하다 |
||
中世ちゅうせいの日本にほんを研究けんきゅうする 중세 일본을 연구하다 |
||
地域ちいきの風俗ふうぞくを研究けんきゅうする 지역의 풍속을 연구하다 |
||
職場しょくばで必要ひつようとする人ひとを求もとめる 직장에서 필요로 하는 사람을 구하다 |
||
真理しんりを探究たんきゅうする 진리를 탐구하다 |
||
草原そうげんを疾駆しっくする馬うま 초원을 질구하는 말 |
||
出張しゅっちょう旅費りょひの実費じっぴを請求せいきゅうする」 출장여비의 실비를 청구하다 |
||
通貨つうか安定あんていを研究けんきゅうするための委員会いいんかいを発足ほっそくする 통화 안정을 연구하기 위한 위원회를 발족하다 |
||
暴騰ぼうとうする米価べいかの対策たいさくを講こうじる 폭등하는 쌀 값의 대책을 강구하다 |
||
下宿げしゅくを捜さがす 하숙을 구하다 |
||
行政ぎょうせい文書ぶんしょの開示かいじを請求せいきゅうする 행정 문서의 개시를 청구하다 |
||
行政きょうせいの不平等ふびょうどうの是正ぜせいを求もとめる声こえが強つよい 행정 불평등의 시정을 요구하는 소리가 강하다 |
||
現地げんちから即時そくじ撤退てったいを要求ようきゅうする 현지에서 즉시 철수를 요구하다 |
||
会社かいしゃ再建さいけんのために早急そうきゅうに策さくを講こうじなければならない 회사 재건을 위해 조급하게 대책을 강구하지 않으면 안된다 |
||
最小さいしょう公倍数こうばいすうと最大さいだい公約数こうやくすうを求もとめる 최소 공배수와 쵀대 공약수를 구하다 |
||