== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'城' 로 검색한 내용
[ 城 ]
莫大ばくだいな費用ひようをかけて城しろを築きずく 막대한 비용이 들어 성을 짓다 |
||
城しろの外郭がいかくを修理しゅうりする 성의 외곽을 수리하다 |
||
城しろの天守閣てんしゅかく 성의 주된 망루 |
||
一瞬いっしゅんにして城しろを包囲ほういした 순식간에 성을 포위했다 |
||
今いまや城しろの跡あとさえ残のこっていない 이제는 성의 흔적조차 남아있지 않다 |
||
戦たたかいで城しろが炎上えんじょうする 전쟁으로 성이 불타다 |
||
侵略者しんりゃくしゃたちは城しろを取とり卷まいて攻撃こうげきした 침략자들은 성을 둘러싸고 공격했다 |
||
'이나' 로 검색한 내용
十日間とおかかんで十指じっしに余あまる交通こうつう事故じこがあった 10일간 열 번이나 넘는 교통사고가 있었다 |
||
柄がらにもない 격이나 분수에 맞지 않다 |
||
結婚式けっこんしきやお葬式そうしきには国くにによって独特どくとくの風習ふうしゅうがある 결혼식이나 장례식에는 나라에 따라 독특한 풍습이 있다 |
||
経理けいり担当たんとうになった私わたしは収支しゅうしが合あわなくて何度なんども計算けいさんをやり直なおした 경리 담당이 된 나는 수지가 맞지 않아 몇번이나 계산을 다시 했다 |
||
工事こうじはもう半年はんとしも長引ながびいている 공사는 벌써 반년이나 지연되고 있다 |
||
過去かこに何度なんども大地震だいじしんが来きた 과거 몇 번이나 대지진이 왔다 |
||
課長かちょうに相談そうだんしたら一週間いっしゅうかんも休暇きゅうかをくれた 과장에게 상담했더니 1주일이나 휴가를 주었다 |
||
その長ながいトンネル工事こうじは完工かんこうに10年ねんもかかった 그 긴 터널공사는 완공에 10년이나 걸렸다 |
||
その仕事しごとに何度なんども挑いどんでみた 그 일에 몇 번이나 도전해 보았다 |
||
金きんや銀ぎんは高価こうかな金属きんぞくである 금이나 은은 값나가는 금속이다 |
||
雪ゆきが20センチ以上いじょうも積つもった 눈이 20cm 이상이나 쌓였다 |
||
大学だいがくで二度にども落第らくだいした 대학에서 두 번이나 유급했다 |
||
大勢おおぜいの乗客じょうきゃくがいらだつ気持きもちを抑おさえながら一時間いちじかんもバスの来くるのを待もっていた 많은 승객이 초조해지는 기분을 억제하면서, 1시간이나 버스가 오기를 기다리고 있다 |
||
何度なんども同おなじことを繰くり返かえすだけだ 몇 번이나 똑같은 것을 되풀이하기만 한다 |
||
何度なんども修羅場しゅらじょうを潜くぐってきた男おとこ 몇 번이나 수라장을 빠져나온 남자 |
||
何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした 몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다 |
||
幾度いくども練習れんしゅうした後あとで丁寧ていねいに清書せいしょしました 몇 번이나 연습한 후에 정성스럽게 정서했습니다 |
||
何枚なんまいもの紙かみが必要ひつようだ 몇 장이나 종이가 필요하다 |
||
文中ぶんちゅうに図ずや写真しゃしんを入いれて分わかりやすく説明せつめいする 문장속에 그림이나 사진을 넣어, 알기 쉽게 설명한다 |
||
百年ひゃくねんも戦たたかい続つづけた二国間にこくかんに不戦条約ふせんじょうやくが成立せいりつした 백년이나 싸움을 계속한 두 국가간에 부전조약이 성립되었다 |
||
法律ほうりつや規則きそくを遵守じゅんしゅする 법률이나 규칙을 준수하다 |
||
社長しゃちょうには秘書ひしょが三人さんにんもいる 사장에게는 비서가 세명이나 있다 |
||
酸素さんそは生物せいぶつの呼吸こきゅうや燃料ねんりょうの燃焼ねんしょうに用もちいる 산소는 생물의 호흡이나 연료의 연소에 쓰인다 |
||
山やまも川かわも人工的じんこうてきに作つくり出だす 산이나 하천도 인공적으로 만들어 내다 |
||
新あたらしい決きまりや制度せいどを作つくるときには一人ひとりでも多おおくくの人ひとの賛成さんせいが必要ひつようです 새로운 결정이나 제도를 만들 때에는 한사람이라도 많은 사람의 찬성이 필요합니다 |
||
サラリマンたちが出勤しゅっきんする時間帯じかんたいはバスも電車でんしゃもたいへん込こんでいます 샐러리맨들이 출근하는 시간대는, 버스나 전철이나 매우 혼잡합니다 |
||
生物せいぶつか化学かがくを選択せんたくしてください 생물이나 화학을 선택해 주세요 |
||
魚さかなや貝かいの水産物すいさんぶつで有名ゆうめいな町まち 생선이나 조개의 수산물로 유명한 마을 |
||
先生せんせいが研究けんきゅう資料しりょうとして厚あつい本ほんを何冊なんさつも送おくってくれた 선생님이 연구자료로 두꺼운 책을 몇 권이나 보내어 주었다 |
||
市外しがいに出れば畑はたけや空あき地ちが多おおくなる 시외로 나가면 밭이나 공터가 많아진다 |
||
食欲しょくよくがなくて料理りょうりを半分はんぶんも残のこした 식욕이 없어 요리를 반이나 남겼다 |
||
浅瀬あさせというのは川かわや海うみなどの浅あさい所ところだ 여울이란 강이나 바다 등의 얕은 곳이다 |
||
英雄えいゆうや偉人いじんの伝記でんき 영웅이나 위인의 전기 |
||
映画えいがでは興味深きょうみぶかい場面ばめんを何回なんかいも見みることかできた 영화에서는 흥미진진한 장면을 몇번이나 볼 수 있었다 |
||
今日きょうは10時間じかんも走行そうこうしてあまりにも疲つかれた 오늘은 10시간이나 주행해서 너무나도 지쳤다 |
||
原子炉げんしろは100トン以上いじょうもの重量じゅうりょうに耐たえられる構造こうぞうになっている 원자로는 100톤 이상이나 되는 중량에 견딜 수 있는 구조로 되어 있다 |
||
露つゆや霜しもや霧きり 이슬이나 서리나 안개 |
||
日本人にほんじんの習慣しゅうかんや考かんがえ方かたなどを知しりたい 일본인의 습관이나 사고방식 따위를 알고 싶다 |
||
壮大そうだいなピラミッドは何千年なんせんねんも前まえのナイル川流域りゅういきの文化ぶんかの華はなやかさを伝つたえている 장대한 피라미드는 몇천년이나 전의 나일강 유역 문화의 화려함을 전하고 있다 |
||
全治ぜんちとは病気びょうきや傷きずなどが完全かんぜんに治なおることだ 전치란 질병이나 상처를 완전히 고치는 것이다 |
||
電話でんわの声こえが小ちいさいので何度なんども聞きき返かえした 전화소리가 작기 때문에 몇 번이나 되물었다 |
||
停電ていでんのため電車でんしゃが止とまって1時間じかんも遅おくれた 정전때문에 전철이 멈추어 1시간이나 지연됐다 |
||
株式かぶしきの投資とうしで一千万円いっせんまんえんも損そんをしてしまった 주식투자로 1천만엔이나 손해를 보고 말았다 |
||
草履ぞうりは藁わらや竹たけの皮かわなどから作つくられる 짚신은 짚이나 대나무 껍질등으로 만들어진다 |
||
請願せいがんや陳情ちんじょうを慎重しんちょうに審査しんさする 청원이나 진정을 신중히 심사한다 |
||
出国しゅっこくや入国にゅうこくの許可きょか申請しんせいを代行だいこうする 출국이나 입국의 허가신청을 대행하다 |
||
ペンや鉛筆えんぴつで字じを書かくよりも筆ふでで書かく方ほうが難むずかしい 펜이나 연필로 문자를 쓰는 것보다도,붓으로 쓰는 게 어렵다 |
||
河川かせんや海うみの汚よごれを防ふせぐ 하천이나 바다의 오염을 막다 |
||
一時間いちじかんも車中しゃちゅうになる 한 시간이나 차 안에 갇히다 |
||
合理的ごうりてきな考かんがえ方かたの人は数学すうがくや物理学ぶつりがくが好すきです 합리적인 사고 방식을 좋아하는 사람은 수학이나 물리학을 좋아합니다 |
||
脅迫きょうはく電話でんわが何度なんどもかかってきた 협박 전화가 몇 번이나 걸려 왔다 |
||
会社かいしゃを三みっつも経営けいえいしている 회사를 셋이나 경영하고 있다 |
||
会議かいぎは休やすみ時間じかんなしに3時間じかんも引ひき続つづき進行しんこうされた 회의는 휴식시간없이 3시간이나 계속해서 진행되었다 |
||
立派りっぱな演説えんぜつに何度なんども頷うなずいた 훌륭한 연설에 몇번이나 고개를 끄덕였다 |
||
彼かれは20年間ねんかんも投獄とうごくされた 그는 20년 동안이나 투옥되었다 |
||
国民こくみん所得しょとくや国民こくみん総生産そうせいさんの伸長率しんちょうりつでみた経済けいざい成長せいちょう 국민 소득이나 국민 총생산의 신장률로 본 경제 성장 |
||
企業きぎょうがお互たがいに価格かかくや生産量せいさんりょうを談合だんごうしないように独占どくせん禁止法きんしほうが制定せいていされている 기업이 서로 가격이나 생산량을 답합하지 못하도록 독점 금지법이 제정되어 있다 |
||
'요소' 로 검색한 내용
その中なかにはいろんな要素ようそが含ふくまれている 그 속에는 여러가지 요소가 포함되어 있다 |
||
多おおくの要素ようそが複雑ふくざつに絡からみ合あう 많은 요소가 복잡하게 얽혀 있다 |
||
不安ふあん要素ようそを取とり除のぞいた 불안 요소를 없앴다 |
||
事件じけんは多おおくの難解なんかいな要素ようそが絡からんでいる 사건은 많은 난해한 요소가 얽혀 있다 |
||
植物しょくぶつの生長せいちょうにとって光ひかりと水みずと空気くうきは不可欠ふかけつな要素ようそです 식물의 생장에 있어 빛과 물과 공기는 불가결한 요소입니다 |
||
精神力せいしんりょくも成功せいこうに不可欠ふかけつな要素ようそだ 정신력도 성공의 불가결한 요소다 |
||
戯曲ぎきょくでは登場人物とうじょうじんぶつのせりふが基本的きほんてきな要素ようそである 희곡에서는 등장인물의 대사가 기본적인 요소이다 |
||
'따위를' 로 검색한 내용
日本人にほんじんの習慣しゅうかんや考かんがえ方かたなどを知しりたい 일본인의 습관이나 사고방식 따위를 알고 싶다 |
||
体裁ていさいなど構かまっていられない 체면 따위를 챙기고 있을 수 없다 |
||